Translation of "undertake studies" to French language:
Dictionary English-French
Studies - translation : Undertake - translation : Undertake studies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It requires patience, development of models, and willingness to undertake long term studies. | Elle nécessite de la patience, de développer des modèles et une volonté d entreprendre des recherches longues. |
3.3.2.4 The EESC is aware of the Commission's desire to undertake such studies. | 3.3.2.4 Le CESE est sensible à la volonté affirmée par la Commission de procéder à de telles études. |
3.3.2.6 The EESC is aware of the Commission's desire to undertake such studies. | 3.3.2.6 Le CESE est sensible à la volonté affirmée par la Commission de procéder à de telles études. |
The Commission also supports ACP countries and regions that want to undertake their own studies. | La Commission soutient également les pays et les régions ACP qui veulent entreprendre leurs propres études d'impact. |
It is undoubtedly beneficial for Europe if third country students undertake part of their studies here. | Bien entendu, il est intéressant pour l'Europe que des étudiants de pays tiers réalisent une partie de leurs études chez nous. |
It was there that Francisco Jordá (later a professor of archaeology) convinced him to undertake university studies. | Il est convaincu par Francisco Jordá, professeur en archéologie, d'entamer des études universitaires. |
The Committee may also recommend to the General Assembly that it request the Secretary General to undertake studies. | Le Comité peut également recommander à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de réaliser des études. |
(e) To undertake studies on changing gender roles in the family and on the sharing of household activities | e) Entreprendre des études sur l apos évolution du rôle des hommes et des femmes dans la famille et sur le partage des tâches domestiques |
(c) undertake or commission studies and carry out research on relevant socio economic developments and related policy issues | entreprendre ou commander des études et effectuer des recherches sur les développements socioéconomiques pertinents et les questions politiques connexes |
(d) undertake or commission studies and carry out research on relevant socio economic developments and related policy issues | entreprendre ou commander des études et effectuer des recherches sur les développements socioéconomiques pertinents et les questions politiques connexes |
gather together the relevant technical documents and undertake the studies and other work required to accomplish its tasks | rassemble les documents techniques pertinents et entreprend les études et les travaux requis aux fins de l'accomplissement de ses tâches |
As far as studies into the consequences of a major infrastructural develop ment of this kind are concerned, certainly we will undertake such studies as are appropriate. | Ensuite et c'est pourquoi il était nécessaire de demander au groupe spécial de l'article 31 de reconsidérer ce qu'il avait à dire il y a eu quatre incidents à Sellafield qui auraient pu éclairer la nécessité de reconsidérer la politique de la Communauté, de suivre la question de très près. |
(f) undertake studies, as necessary, concerning the establishment of the headquarters of the Authority, and make recommendations relating thereto | f) Entreprend les études nécessaires relatives à l apos établissement du siège permanent de l apos Autorité et fait des recommandations à ce sujet |
It called on the Executive Secretary to continue to undertake action oriented studies on economic cooperation in the Mediterranean. | Elle a demandé au Secrétaire exécutif de continuer d apos entreprendre des études orientées vers l apos action sur la coopération économique entre les pays méditerranéens. |
It is important to undertake specific studies on the effects of top level sport on the health of women. | Il est important de faire des études spécifiques sur les incidences du sport de haut niveau sur la santé des femmes. |
It will also undertake management surveys, review organizational structures, recommend more effective structures and conduct productivity and staff utilization studies. | Elle devra aussi réaliser des études de gestion, analyser les structures administratives et, le cas échéant, recommander des structures plus efficaces, et mener des études sur la productivité et l apos utilisation des ressources en personnel. |
(a) Undertake studies to assess the incidence and nature of child labour, in particular the worst forms of child labour | a) D'entreprendre des études pour évaluer l'incidence et la nature du travail des enfants, en particulier les pires formes de travail des enfants |
A special committee of UNCTAD has been set up with a budget of 2 million dollars to undertake the studies. | Monsieur le Président, je voudrais remercier le Parlement d'avoir accepté d'avancer ce débat. |
To examine the world balances for olive oil, olive pomace oils and table olives, undertake studies and propose appropriate measures | Définitions |
The contracting parties undertake to provide their students with the right to obtain a studies credit loan in another Baltic State. | Chaque Partie contractante s'engage à garantir à ses étudiants le droit d'obtenir un crédit ou un prêt d'études dans une autre. |
It was Decaisne who first encouraged him to undertake those algological studies which were to become the chief work of his life. | C'est Decaisne qui fut le premier à l'encourager à entreprendre ces études algologiques qui allaient devenir sa principale œuvre. |
Under the overall direction of the Commission on Sustainable Development, the Division will undertake studies and prepare analytical reports on these issues. | Sous la direction générale de la Commission du développement durable, la Division mènera des études et établira des rapports analytiques sur ces questions. |
(d) To undertake market studies or surveys, particularly on regional and international markets, in order to assess the potential and options for diversification | d) Entreprendre des études de marché ou des enquêtes, notamment sur les marchés régionaux et internationaux, afin d apos évaluer le potentiel et les différentes formes de diversification possibles |
In addition to both practical and methodological problems, those wishing to undertake local prevalence estimation studies are often handicapped by a lack ofresources. | Audelà des problèmes pratiques et méthodologiques, quiconque souhaite entreprendre une estimation de prévalence locale est souvent handicapé par un manquede moyens. |
UNDERTAKE | M'ENGAGE |
UNDERTAKE | aux pratiques œnologiques et restrictions autorisées dans l'UE en vertu des lois et règlements visés à l'annexe II, section B.1, point b), du présent protocole, dans la mesure où elles sont recommandées et publiées par l'OIV et |
UNDERTAKE | toute autre pratique susceptible d'induire le consommateur en erreur quant à la véritable origine d'un produit similaire. |
Before bringing out a new medicine, the major companies first undertake marketing studies, which determine whether research in the field is continued or stopped. | Avant de sortir un médicament, les grandes firmes font d'abord des études de marketing, qui conditionnent la poursuite ou l'interruption de la recherche en fonction du marché. |
(f) The Delhi Group noted with interest the studies undertaken by some of the countries for analysing poverty in relation to informal sector employment and recommended that other countries should be encouraged to undertake such studies | f) Il a pris note avec intérêt des études menées par certains pays en vue d'analyser les relations entre la pauvreté et l'emploi dans le secteur informel et recommandé que d'autres pays soient encouragés à en faire autant |
In relation to United Nations organizations and other intergovernmental organizations that undertake studies on the impact of projects to be implemented in indigenous peoples' territories. | Organismes des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales qui entreprennent des études sur l'incidence des projets devant être mis en œuvre dans les territoires des populations autochtones |
The Governments of Morocco and Spain gave major impetus to these studies by deciding under a specific agreement on bilateral cooperation adopted on 24 October 1980 to undertake joint scientific and technical studies on the fixed crossing project. | Les Gouvernements du Maroc et de l apos Espagne ont donné une impulsion majeure à ces études en décidant dans le cadre d apos un accord spécifique de coopération bilatérale adopté le 24 octobre 1980, d apos entreprendre conjointement des études scientifiques et techniques relatives au projet de liaison fixe. |
Anna Maria Darmanin responded to the various comments, expressing concerns about the fact that young people were now less inclined to undertake ICT studies than before. | Anna Maria Darmanin répond aux différents commentaires et se déclare préoccupée par le fait que les jeunes sont à présent moins enclins à entreprendre des études dans le domaine des TIC. |
Undertake and use economic studies and valuation methods for valuing and prioritizing road safety and health benefits of walking and cycling in the development of transport policies. | Des études et des méthodes de calcul économique pour évaluer et hiérarchiser les avantages, du point de vue de la sécurité routière et de la santé, de la marche et du cyclisme dans le cadre de l'élaboration des politiques des transports. |
There may be a temptation to undertake economic studies of market behaviour pricing, for example, or cost structures in order to find conduct that suggests cartel activity. | L'organisme chargé de la concurrence peut être tenté de réaliser des études économiques des comportements commerciaux fixation des prix, par exemple, ou structure des coûts afin de détecter les comportements pouvant faire soupçonner une entente. |
The Committee recommends that the State party undertake studies into the situation of street children with a view to formulating effective policies to deal with this problem. | Ministère de l'éducation nationale et des cultes |
To improve the validity of the findings and the multiplier on a nationwide basis, it is desirable to undertake further CRC studies in other regions of Poland. | un meilleur multiplicateur national, il faudrait entreprendre de nouvelles études par capture recapturedans d autres régions de Pologne. |
Exchange schemes, initiatives like Erasmus, giving students an opportunity to undertake part of their studies abroad, bear witness to our resolve to create a Europe without frontiers. | Il n'y a que des CCR, évoquées dans le rapport Chiabrando, qui sont de simples émanations du pouvoir central et ayant leur siège au littoral, sans representation des populations concernées. |
That is why both the studies which the Commission wishes to undertake in the context of a reform of the COM in sugar and the assessment it is to undertake in 2005 of the transitional phase of the LDC initiative are of fundamental importance. | C'est la raison pour laquelle sont fondamentales, tant les études que souhaite mener la Commission dans le cadre d'une réforme de l'OCM sucre, que l'évaluation à laquelle elle doit procéder en 2005 sur la phase transitoire de l'initiative PMA. |
Special financial support to undertake cross sectoral policy initiatives and pilot studies among its members as well as to support regional and country level initiatives would be critical. | Un appui financier spécial pour entreprendre des initiatives de politique intersectorielles et des études pilotes parmi les membres, ainsi que pour appuyer les initiatives au niveau des régions et des pays serait d'importance critique. |
Many working parties in the Commission undertake forecasting and evaluative studies to determine the priorities in more specific areas in which there may be plans for Community action. | Sur ce point, Monsieur le Président, je voudrais réitérer la position de cette Assemblée en ce qui concerne la fixation des dotations des différents programmes de recherche et de technologie pendant la procédure budgétaire annuelle, en fonction des dépenses réelles. |
With today's vote we want to ask the Community to undertake studies and research into better ways of using this energy source that cannot easily be replaced in vast | Par le vote d'aujourd'hui, nous entendons inciter la Communauté à promouvoir des études et des recherches permettant une meilleure utilisation de cette source d'énergie difficilement remplaçable dans de vastes régions du monde et qui représente un important potentiel d'autonomie pour les ressources de notre Communauté. |
We will undertake it. | Nous allons mener cela à bien. |
From 2005, all students who completed Year 10 were required to undertake further studies in Year 11, and to complete the year in which they turned 16 (usually Year 11). | Tous les élèves qui ont achevé leur dixième année en 2005 sont maintenant obligés d'entreprendre une nouvelle année d'études (l'Année 11). |
297. Delegations stressed that CEO should continue to concentrate its evaluations on impact and not only on process, should emphasize quantitative data and methods, and should undertake more methodological studies. | 297. Des délégations ont souligné que le SCE devrait continuer à axer ses évaluations sur l apos impact et non sur le processus, mettre l apos accent sur les données et les méthodes quantitatives et entreprendre davantage d apos études méthodologiques. |
His early interest in botanical studies led him to undertake journeys among the Alps, and from 1773 onwards he directed his attention to the geology and physics of that region. | Œuvre Son intérêt pour la botanique l'a naturellement mené à entreprendre des voyages dans les Alpes. |
Related searches : Undertake Tasks - Undertake Activities - Undertake Training - Undertake Obligations - We Undertake - Undertake Business - Undertake Changes - Would Undertake - Undertake Course - Undertake Inspection - Undertake Jointly - Undertake Test