Translation of "uncover the mystery" to French language:


  Dictionary English-French

Mystery - translation : Uncover - translation : Uncover the mystery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Uncover the mystery of the Gothic monasteries, enjoy classical music concerts in one of the Baroque cathedrals or relax in the beautiful Renaissance gardens.
Percez le secret des monastères gothiques, appréciez un concert de musique classique dans l une des églises baroques ou détendez vous dans de magnifiques jardins Renaissance.
Plot After a series of murders in San Francisco that all take place inside closets, a reporter and his scientist friend decide to uncover the mystery and save California.
Synopsis Après une série de meurtres ayant tous eu lieu dans des placards, un journaliste et son amie scientifique décident de percer le mystère et de sauver San Francisco.
Should you wish to uncover the mystery of other nearby sites you can visit the Raduň Chateau, which has an orangery in the Neoclassical style and an ornamental garden and park.
Si vous voulez découvrir d autres monuments, prenez la direction du château de Raduň, non loin de là, avec son orangerie classiciste, son jardin ornemental et son parc.
The mystery! the mystery immediately! shrieked the people.
Le mystère ! le mystère tout de suite ! criait le peuple.
Meis didn't uncover anything.
M. Meis n'a rien retrouvé.
The mystery! the mystery! they murmured, in hollow voices.
Le mystère ! le mystère ! murmurait on sourdement.
There's a mystery. There's a mystery in the moment.
C'est un mystère. Il y a un mystère dans le moment.
Take the millstones, and grind meal uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Prends les meules, et mouds de la farine Ote ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves!
There's mystery in the air, ladies and gentlemen, real mystery.
Il y a du vrai mystère dans l'air, Mesdames et Messieurs.
Mystery.
Mystère.
So how did they uncover him?
Et comment est ce qu'on l'a découvert?
The mystery deepens.
Le mystère s'épaissit.
The kdeinit Mystery
Le mystère kdeinit
That's the mystery.
C'est ça, le mystère.
What's the mystery?
Pourquoi tant de mystère ?
The mystery? Yes.
Un mystère ?
I thought you'd help me uncover the truth.
Pour m'aider à découvrir la vérité.
'You shall not uncover the nakedness of your daughter in law she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
Tu ne découvriras point la nudité de ta belle fille. C est la femme de ton fils tu ne découvriras point sa nudité.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law she is thy son's wife thou shalt not uncover her nakedness.
Tu ne découvriras point la nudité de ta belle fille. C est la femme de ton fils tu ne découvriras point sa nudité.
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence.
Voilà la source du mystère, le mystère éternel de l'existence humaine.
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence.
Voila la source du mystère, du mystère éternel de l'existence humaine.
What's this mystery about young mrs. Hornblower? No mystery, sir.
Que se passetil avec Mme Hornblower?
Investigators uncover dangerous defect in A380 engines
Les enquêteurs découvrent des défauts de construction dans les réacteurs de l'A380
A transfer sale can uncover taxable reserves.
Une transmission par vente peut mettre au jour des réserves soumises à l impôt.
WhatsApp mystery
Mystère Whatsapp
Mystery box!
Boîte mystère !
A mystery!
Un mystère !
Some mystery.
C'est un mystère.
A mystery!
Mystère! Ben...
Tom solved the mystery.
Tom a résolu le mystère.
What's all the mystery?
Pour la plus grande des aventures. Pourquoi ce mystère ?
Mystery surrounds the shooting...
Le mystère plane...
What's all the mystery?
Pourquoi ce mystère ?
What's all the mystery?
Quel est tout ce mystère ?
'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C est ta mère tu ne découvriras point sa nudité.
The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover she is thy mother thou shalt not uncover her nakedness.
Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C est ta mère tu ne découvriras point sa nudité.
Spirou and Fantasio are charged to uncover it.
Spirou et Fantasio sont chargés de le démasquer.
By the time they uncover our treachery, we'll be.. dead .
Lorsqu'ils découvriront notre trahison, nous serons... morts .
It's a mystery!
C'est un mystère!
Tomorrow's a mystery
Je vois que tu me regardes à ton tour
Of your mystery
De ton mystère
It's a mystery.
C'est un mystère.
What a mystery.
Quel mystère!
Mystery number one.
Mystère numéro un.
Mystery number two
Mystère numéro deux

 

Related searches : Uncover The Past - Uncover The Truth - Solved The Mystery - Unravel The Mystery - Reveal The Mystery - Solve The Mystery - Uncover Potential - Uncover Opportunities - Uncover Evidence - Uncover Issues - Uncover Problems - Uncover Information