Translation of "unavoidable event" to French language:
Dictionary English-French
Event - translation : Unavoidable - translation : Unavoidable event - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An unavoidable event force majeure can occur corporate catastrophes do happen. | Un événement inévitable (cas de force majeure) peut se produire des catastrophes peuvent survenir au niveau des entreprises. |
Unavoidable. | Incontournable. |
Progress is unavoidable. | Le progrès est inévitable. |
Afghanistan s Unavoidable Partition | L inévitable découpage de l Afghanistan |
It is unavoidable. | C'est inévitable. |
This is unavoidable. | C'est incontournable. |
That is unavoidable. | C'est inévitable. |
That was unavoidable. | C'était inévitable. |
However , they are unavoidable . | Elles sont toutefois inéluctables . |
I think it s unavoidable. | Je crois que c'est inévitable. |
The delay was unavoidable. | Le retard était inévitable. |
Stressful situations are unavoidable. | Les situations stressantes sont inévitables. |
Additional measures are unavoidable. | Débats du Parlement européen |
Unavoidable costs are sunk. | Les coûts inévitables sont irrécupérables. |
What happened here was unavoidable. | Ce qu'il s'est produit ici était inévitable. |
A reform was therefore unavoidable. | Une réforme apparaissait donc indispensable. |
unavoidable, close clinical monitoring is | une surveillance clinique étroite est recommandée en |
This makes extra supervision unavoidable. | Un contrôle additionnel est donc inévitable. |
But my shot was unavoidable. | Mon tir était fatal. |
A calculated risk is always unavoidable. | Un risque calculé est toujours inévitable. |
That is human and perhaps unavoidable. | C'est humain et peut être inévitable. |
This makes an increase in immigration unavoidable. | Cette attitude rend inévitable l'augmentation de l'immigration. |
So, the four unavoidable to our survival. | Donc, les quatre incontournables à notre survie . |
This is now a practically unavoidable fact. | C'est à présent une réalité qui peut difficilement être niée. |
This is not about unavoidable technical uncertainty. | On ne peut parler ici d'un danger techniquement inévitable. |
If co administration with rifampicin is unavoidable, a | Si la co administration avec la |
You said just now that contamination is unavoidable. | Vous avez également dit que la contamination était inévitable. |
I apologise again for Mr Bradbourn's unavoidable absence. | Je vous prie une fois encore d'excuser l'absence inévitable de M. Bradbourn. |
In any event, once the decision of principle had been subordinated to ostensibly technical economic tests, it was unavoidable that Treasury mandarins, who are institutionally opposed to European integration, would conduct them. | En tout cas, une fois la décision de principe subordonnée à des tests apparemment techniques et économiques, il était impossible d'empêcher les mandarins du ministère des finances, une institution opposée à l'intégration européenne, de les mener à bien. |
But the question of China s future has become unavoidable. | Mais la question de l'avenir de la Chine est devenue inévitable. |
Indeed, damage to the environment is unavoidable in war. | En fait, les dommages causés à l apos environnement sont inévitables en temps de guerre. |
If treatment is unavoidable, breast feeding must be stopped. | Si le traitement est inévitable, l allaitement doit être arrêté. |
Adventitious or technically unavoidable presence of genetically modified material | Présence accidentelle ou techniquement inévitable de matériel génétiquement modifié |
Combustion must only be permitted where it is unavoidable. | Nous prions les collègues présents de les approuver. ver. |
Institutional differences may be unavoidable from time to time. | Turner (ED). (EN) Madame le Président, nous sommes également très heureux des résultats de cette coopération entre les trois institutions ainsi que des conclusions du Conseil. |
10 . In the event that this course of action is unavoidable , the following procedure should be followed i ) the update with the reallocated id code should be transmitted via the N13 Data Exchange System . | ( 2 ) JO L 330 du 6.12.2002 , p. 29 . ( 3 ) La déclaration correcte des postes de bilan sans objet est exposée à l' annexe XIII . |
Such steps will make far reaching transfers of sovereignty unavoidable. | Ces mesures impliquent d importants transferts de souveraineté. |
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. | Un atterrissage en catastrophe de l économie américaine est donc aussi inévitable qu un ralentissement de l économie mondiale. |
That task is a difficult one, but it is unavoidable. | C'est une tâche difficile mais inévitable. |
In here, I have produce and boxes that are unavoidable. | Là dedans, j'ai des produits et des boîtes qui sont inévitables. |
So the need for debt restructuring is an unavoidable reality. | La restructuration de la dette est inévitable. |
In languages such as Prolog, mutual recursion is almost unavoidable. | Dans des langages comme Prolog, la récursion mutuelle est pratiquement inévitable. |
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable. | Ce sont des points extrêmement délicats qu apos il est inévitable de lier entre eux. |
Violence is unavoidable, and maybe even necessary in many cases. | C'est qu'on dit La violence est inéluctable et, peut être même, nécessaire dans bien des cas. |
Also, it's unavoidable that I see Kuzey here as well. | En outre, il est inévitable que je vois Kuzey ici aussi bien. |
Related searches : Unavoidable Casualty - Is Unavoidable - Unavoidable Delay - Unavoidable Circumstances - If Unavoidable - Unavoidable Cost - Unavoidable Accident - For Unavoidable Reasons - This Is Unavoidable - Per Event - Event Report - Event Of