Translation of "turn down work" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Turn - translation : Turn down work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turn the noise down. Turn the noise down, would you? | Ne faites pas tant de bruit, vous voulez bien ? |
Turn me down? | Pourquoi elle ferait ça ? |
Turn down the radio. | Baisse la radio. |
Turn down the radio. | Baissez la radio. |
Turn the radio down. | Baisse la radio. |
Turn down the television. | Baisse le son de la télé. |
Turn down the stereo. | Baisse la stéréo. |
Turn that music down! | Baisse cette musique ! |
Turn down the volume. | Baisse le volume. |
Turn down the volume. | Baissez le volume. |
Turn down the music. | Baissez la musique ! |
Turn down the music. | Baisse la musique ! |
Turn it upside down | Nous pourrions faire mieux |
Turn image upside down | Retourner l'image tête en bas |
Turn bottle upside down. | Retourner la bouteille. |
Turn down that road. | Prenez ce tournant. |
Turn it down, sister. | Tu peux baisser le son. |
Turn down that radio. | Arrêtez cette radio ! |
Turn it upside down. | Tournezle! |
Turn down the volume, please. | Baisse le volume, s'il te plait. |
Turn down the volume, please. | Baissez le volume, je vous prie. |
Turn the flame down low. | Abaisse la flamme. |
Could you turn it down? | Pourrais tu baisser le son ? |
Could you turn it down? | Pourrais tu le refuser ? |
Could you turn it down? | Pourriez vous le refuser ? |
Could you turn it down? | Pourriez vous baisser le son ? |
Please turn down the volume. | Baisse le niveau, s'il te plait. |
Please turn down the volume. | Veuillez baisser le niveau. |
Tom can't turn Mary down. | Tom ne peut pas laisser tomber Marie. |
Please turn down the music. | Baissez la musique, s'il vous plaît. |
Can you turn that down? | Tu peux mettre moins fort? |
Can you turn that down? | Tu peux baisser le son? |
Turn the vial upside down. | Retournez délicatement le flacon. |
Turn the vial upside down. | 71 Retournez délicatement le flacon. |
Turn the bottle upside down. | Retournez le flacon la seringue en bas. |
Sure, they'd turn him down. | Bien sûr, qu'ils ont refusé. |
Turn down that blanket, Walter. | Retire la couverture, Walter. |
Mike, turn down that radio. | Mike, baisse la radio. |
I'll turn down the beds. | Si vous permettez, je vais préparer les lits. |
If you turn past your dose, you can turn back down. | Si vous dépassez votre dose en tournant trop loin, vous pouvez revenir en arrière. |
Could you turn down the radio? | Pouvez vous baisser la radio ? |
Turn the radio down a little. | Baisse un peu la radio. |
Could you turn the volume down? | Pourriez vous baisser le son ? |
May I turn down the TV? | Puis je baisser le son du téléviseur ? |
May I turn down the TV? | Puis je baisser le son du poste de télévision ? |
Related searches : Turn Down - Turn-down Collar - Turn Down Application - Turn Sth Down - Turn Down Contract - Turn Down Flat - Turn It Down - Turn Me Down - Turn Down For - Turn Something Down - Turn Thumbs Down - Turn Upside Down - Turn Down Invitation - Work Top Down