Translation of "tried on charges" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Accordingly, Dr. Alvarez Machaín was tried on the charges mentioned in paragraph (b) above. | e) Conformément à cet arrêt, le docteur Alvarez Machaín a été jugé pour les crimes qui lui étaient imputés et qui sont mentionnés à l apos alinéa b) ci dessus. |
On July 3, Karma s elder brother, Rinchen Samdrup, 46, was tried on charges of endangering state security. | Le 3 juillet, le frère ainé de Karma, Rinchen Samdrup, 46 ans, a été jugé pour menace à la sécurité de l état . |
On July 3, Karma s elder brother, Rinchen Samdrup, 46, was tried on charges of endangering state security. | Le 3 juillet, le frère ainé de Karma, Rinchen Samdrup, 46 ans, a été jugé pour menace à la sécurité de l état . |
The soldiers have been tried on a number of charges including treason and mutiny related offenses. | Les soldats et officiers ont été jugés sur un certain nombre de charges dont la trahison et les infractions liées à la mutinerie. |
In 2008, prosecutors again tried to have the AKP dissolved, on charges that it was undermining the constitution. | L an dernier, l AKP a de nouveau fait l objet d une procédure d interdiction, sous prétexte qu il mettait en péril la laïcité de la Constitution. |
Dimitrijević and several of his military colleagues were arrested and tried on charges blaming them with attempted assassination of regent Aleksandar I Karađorđević. | Dimitrijević et plusieurs de ses collègues militaires furent arrêtés. |
Last summer, Hadjiev s brother and sister were arrested after they collaborated on a documentary about Turkmenistan, and were tried on trumped up charges of weapons possession. | L été dernier, son frère et sa sœur ont été arrêtés après avoir collaboré à un documentaire sur le Turkménistan et jugés pour des accusations forgées de toute pièce de possession d armes. |
In total, the Special Panels have tried 87 defendants 84 of them were convicted of crimes against humanity and other charges, while three were acquitted of all charges. | Au total, les commissions spéciales ont jugé 87 personnes, dont 84 ont été reconnues coupables de crimes contre l'humanité et autres délits, les trois autres étant acquittées. |
The five mossos faced charges of torture, personal injury and illegal detention and were tried in Barcelona's main court. | Les cinq policiers sont jugés par le tribunal de Barcelone pour actes de torture, coups et blessures, et détention illégale. |
Aid on charges | Aides au paiement des charges |
On what charges? | Pourquoi ? |
Bank charges on accounts | Frais bancaires des comptes |
Before he could be tried on the original charges, Weinberger received a pardon from President George H. W. Bush, who was Reagan's vice president during the scandal, on December 24, 1992. | Weinberger bénéficia d'un pardon présidentiel dans l'affaire Iran Contra le 24 décembre 1992 du président George H. W. Bush. |
And I've tried and tried To say what's on my mind | Et j'ai essayé de dire ce que je ressentais |
Alternative financing of charges on labour | Financement alternatif des charges sur le travail |
An enlarged Committee for Route Charges, to advise on route and terminal charges policy matters. | le comité élargi pour les redevances de route, chargé de donner des conseils sur les questions de redevances de route et de terminaux. |
Charges against them kept changing as the government tried to pin them down for crimes ranging from terrorism to plotting to overthrow the regime. | Les accusations ont beaucoup changé au fil du temps, tandis que le gouvernement de Bahreïn tentaient de les incriminer pour des crimes allant du terrorisme à une tentative de renversement du gouvernement . |
I tried on the shoes. | J'ai essayé les chaussures. |
He tried And tried and tried | Il a essayé, essayé, essayé. |
Other persons who had allegedly been arbitrarily arrested or tried had either been acquitted or convicted of written charges of which they had been informed. | D apos autres personnes arrêtées ou jugées prétendument de façon arbitraire avaient été soit acquittées soit condamnées en vertu de jugements écrits portés à leur connaissance. |
A proposal on security charges, based on the approach chosen for the Airport Charges Directive, was made in 2009 with a view to ensuring that security charges are cost related. | Une proposition sur les redevances liées à la sûreté, fondée sur l'approche choisie pour la directive sur les redevances aéroportuaires, a été établie en 2009 en vue de garantir que les redevances liées à la sûreté soient calculées en fonction des coûts. |
He was convicted on trumped up charges. | Il fut condamné sur la base d'accusations inventées de toutes pièces. |
He was jailed on trumped up charges. | Il fut emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses. |
He was jailed on trumped up charges. | Il a été emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses. |
F. on charges of assault and battery. | pour coups et blessures. |
b Estimation based on 2004 actual charges. | b Chiffre estimatif calculé d'après le coût réel en 2004. |
Adoption of Council Directive on airport charges. | Adoption de la directive du Conseil sur les redevances aéroportuaires. |
Adoption of Council Directive on airport charges. | Adoption d une directive du Conseil sur les redevances aéroportuaires. |
all provisions on security charges were deleted. | Toutes les dispositions concernant les redevances de sûreté ont été supprimées. |
Exemption from servicing charges on establishment loans | Exemption du paiement des intérêts et du remboursement du capital des prêts d'établissement |
She tried on a new dress. | Elle essaya une nouvelle robe. |
I tried standing on my head. | J'ai essayé de me tenir sur la tête. |
She tried on the party dress. | Elle a essayé la robe de soirée. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Ce montant comprend également les frais d apos emballage, de mise en caisse et de manutention ainsi que de regroupement du matériel, en plus des frais de transport directs. |
Other commercial communications costs include satellite transponder rentals ( 210,000), pouch charges ( 58,000) and other communication charges, including mobile telephone rentals, telephone charges, postage and so on ( 164,000). | Parmi les autres frais commerciaux, on peut citer la location d apos un répéteur de satellite (210 000 dollars), les coûts de la valise diplomatique (58 000 dollars) et autres coûts de communication, notamment la location de téléphones mobiles, les frais de téléphone, les frais postaux, etc. (164 000 dollars). |
Subject Unfair charges on Northern Ireland fishing vessels | Sait elle que le gouvernement de la république d'Irlande participe au capital des Irish Lights , et qu'il se crée, dès lors, des conditions de concurrence déloyales dans le secteur de la pêche ? |
I've tried and tried! | J'ai essayé et essayé! |
I've tried, I've tried. | J'ai essayé. |
Charges in very deed! Charges which crush! | Charges en effet ! charges qui écrasent ! |
3.6 The sector of independent associations and groups of entrepreneurs, industrialists and employers comprises only a few small organisations (such as Perspektyva ), but their members, too, are frequently arrested and tried on trumped up charges. | 3.6 Dans le secteur des associations et des regroupements indépendants d'entrepreneurs, d'industriels et d'employeurs, il n'existe que quelques petites organisations (par exemple Perspektyva ), dont les membres sont toutefois souvent la cible d'arrestations et de procès construits de toutes pièces. |
3.7 The sector of independent associations and groups of entrepreneurs, industrialists and employers comprises only a few small organisations (such as Perspektyva ), but their members, too, are frequently arrested and tried on trumped up charges. | 3.7 Dans le secteur des associations et des regroupements indépendants d'entrepreneurs, d'industriels et d'employeurs, il n'existe que quelques petites organisations (par exemple Perspektyva ), dont les membres sont toutefois souvent la cible d'arrestations et de procès construits de toutes pièces. |
At the same time, people protesting in Bulgaria against the country' s involvement with NATO are being persecuted and protestors from the new Che Guevara movement have been arrested and tried on charges of hooliganism. | Dans le même temps, en Bulgarie, la répression s' abat sur tous ceux qui protestent contre l' engagement du pays au côté de l' OTAN, et des manifestants de l' organisation néo populiste Che Guevara ont été arrêtés et déférés à la justice sous l' inculpation d' hooliganisme. |
People tried to forget and move on. | Les gens essaient d'oublier et d'aller de l'avant. |
First I tried the filters on myself. | J'ai d'abord essayé les filtres sur moi même. |
One guy tried that on me once. | Un type a essayé, une fois. |
Related searches : Charges On Assets - Passed On Charges - Indicted On Charges - On Charges Of - Arrested On Charges - On Corruption Charges - Sentenced On Charges - Charges On Income - Tried Hard - Ever Tried - Tried For - Tried Up - Was Tried