Translation of "trick me" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi. |
Don't try to trick me! | N'essaye pas de m embêter ! |
You won't trick me again. | Vous ne me jouerez plus ! |
Nobody played a trick on me, sir. | Faute avouée est à moitié pardonnée. Messierurs ! |
How could you trick me like that? | Comment avez vous pu me tromper comme ça? |
Perhaps you believe me now. A trick! | Maintenant, vous y croyez? |
He was doing a trick with me. | Il me montrait un truc. |
A bullfighter did the trick for me. | C'est un toréador qui m'a fait ça. |
You're not trying to trick me, are you? | Tu n'essaies pas de me rouler, hein ? |
You're not trying to trick me, are you? | Vous n'essayez pas de me rouler, hein ? |
It's your fault, you tried to trick me. | C'est de votre faute. Vous l'avez cherché. |
Another trick! you liar! you don't believe me? | Vous vous fichez de moi. Vous ne me croyez pas ? |
Finally, let me show you a neat trick. | Mettons que nous ayons un ensemble de quatre maisons tel qu'elles aient ces quatre tailles là. |
What assurance have I you wont trick me? | Pourquoi vous faire confiance ? |
Yeah, you did me a dirty trick, too. | Tu m'en as joué un, aussi. |
He's played his last dirty trick on me. | Il a fini de jouer avec moi ! |
A French surgeon did the trick for me. | Ç C'est un chirurgien français qui m'a fait ça. |
I thought you wanted to trick me again. | J'ai cru que c'était une ruse. |
You can't fool me with a trick like that. | Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça. |
Why, put me to sit here darn silly trick! | Mais, de me faire asseoir ici Un bien vilain tour que vous m avez joué la ! |
This is a rotten trick, if you ask me. | Si vous voulez mon avis, ce n'est pas bien. |
Me and Jim played a powerful trick on them. | Jim et moi leur avons joué un sacré tour. |
This is only trick, for me loosing my bet. | C'est seulement pour me faire perdre mon pari. |
Would they allow me to carry out this magic trick? | Me permettraient ils d'effectuer ce tour de magie ? |
That was a nice little trick you pulled on me. | C'est un joli petit tour que tu m'as joué, n'estce pas ? |
It ain't only me going to work this trick, but me and De Lawd. | Je serai aidé par le Seigneur, Dieu d'lsraël. |
Show me, show me, show me how you do that trick The one that makes me scream she said | Montre moi comment tu fais ce tour |
That's the sort of trick they served me twice last week. | La semaine derniere ils m ont fait le coup deux fois. |
Motherfucker I'm on my skateboard Watch me do a trick ho | Je suis une bête et je suis incontrôlable, je suis riche comme une salope |
You ought not to have tried to trick Jesse and me. | Vous n'auriez pas dû nous piéger. |
He followed me around the hotel trying to show me some silly trick with pennies. | Il me suit dans l'hôtel pour me montrer un tour ! |
It's a dirty trick, bringing me to New York, just to make a widow of me. | C'est malin de m'avoir amenée à New York pour faire de moi une veuve. |
Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me! | Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi. |
Joe here was showing me a trick, and the olive got away. | Joe me montrait un bon truc. L'olive est tombée. |
How do you expect me to concentrate, when a girl plays a trick like that on me? | Comment veuxtu que je me concentre après un coup pareil ? |
Wait till he see the trick you and me is gonna show him. | Attends qu'il voit Nos tours. |
Trick? | Un piège! |
As we're rent collectors, teach me a trick or two to earn more money. | Etant tous deux régisseurs, pourquoi tu ne m'apprends pas un truc pour gagner plus ? |
I believe he did it just so he could play that trick on me. | Uniquement pour me faire tomber! |
The winner of a trick starts the next trick. | On appelle cela monter à l'atout . |
No, and I think it's a dirty trick piling up all this work on me. | Non. Et c'est un méchant tour, d'empiler tout ce travail sur moi. |
If and when you ever trick me into marrying you, dear, I'll wear the pants. | Si tu arrives jamais à me convaincre de t'épouser, c'est moi qui porterai la culotte. |
Another trick? | Vous cherchez à m'enivrer ? |
Trick it. | Trompez le. |
Dirty trick ! | Saloperie ! |
Related searches : Magic Trick - Conjuring Trick - Hat Trick - Dirty Trick - Card Trick - Confidence Trick - Party Trick - Trick Shot - Mind Trick - Little Trick - Pull Trick - Favourite Trick - Cunning Trick