Translation of "tremendously increased" to French language:


  Dictionary English-French

Increased - translation : Tremendously - translation : Tremendously increased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The tourism industry has increased tremendously over the last decade.
L'industrie du tourisme s'est développée de façon spectaculaire au cours des 10 dernières années.
8 everybody else is telling us, that fraud increased tremendously.
8 la Roumanie, la Slovénie, les États baltes et la Turquie.
Through that programme, the enrolment of pupils in primary schools increased tremendously.
Grâce au programme, la scolarisation des élèves en primaire a considérablement augmenté.
Tremendously.
Oh si!
Tremendously.
Merveilleusement.
Oh, tremendously.
Énormément.
It's tremendously important
C'est très important...
I'm tremendously flattered.
Je suis flattée.
He is tremendously handsome.
Il est extrêmement beau.
It hurts tremendously here.
J'ai terriblement mal à cet endroit là.
Tremendously fascinating, I replied.
Très intéressant, répondis je.
That is tremendously important.
C'est là d'une importance capitale.
I admire you tremendously.
Vous m'impressionnez.
and yet it's tremendously important.
Et pourtant elle est extrêmement importante.
It's beginning to grow tremendously.
Et il commence à se développer rapidement.
They can be tremendously large.
Elles peuvent être extrêmement volumineuses.
The robin was tremendously busy.
Le merle a été extrêmement occupé.
It is obviously tremendously limited.
Le Président. Le débat est clos.
Primary school enrolment in Kenya has also increased tremendously due to the implementation of free primary education programmes in the last two years.
Le taux d'inscription dans l'enseignement primaire au Kenya a également augmenté considérablement grâce à la mise en œuvre de programmes d'éducation primaire gratuits ces deux dernières années.
Research would have been tremendously hard.
La recherche aurait été extrêmement difficile.
Certainly, Einstein was being tremendously modest.
Bien sûr, ce génie faisait preuve d une grande modestie.
But this thinking is tremendously shortsighted.
Mais cette stratégie manque terriblement de vue à long terme.
But now things have changed tremendously.
Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
And yet sovereign ratings matter tremendously.
Et pourtant les notations souveraines ont une importance énorme.
Getting pregnant changed my approach tremendously.
Tomber enceinte a énormément changé mon approche.
It's been tremendously powerful for consumers.
Elle a été extrêmement puissante pour les consommateurs.
And I think that's tremendously important.
Et je pense que c'est fondamental.
This is a tremendously complicated process.
C'est un processus extrêmement complexe.
President Delors contributed tremendously towards this.
Or, les mesures transitoires ne pourront pas, et c'est
Women can contribute tremendously in that process.
Les femmes ont une contribution énorme à apporter à ce processus.
Do you know, that is tremendously fine?
Savez vous que c'est très beau?
Above the bridge the river winds tremendously.
En amont du pont, le fleuve se fait tres sinueux.
This is a tremendously powerful visual propaganda.
C'est une propagande visuelle extrêmement puissante.
It's a tremendously erupting volcano on Io
C'est un volcan de None en pleine éruption gigantesque.
That would be a tremendously damaging blow.
Cela serait vraiment regrettable.
One is that human talent is tremendously diverse.
L'une est que les talents humains sont terriblement variés.
Their day to day life has changed tremendously.
Leur vie de tous les jours a considérablement changé.
that is fueled from a tremendously hot fountain,
et seront abreuvés d'une source bouillante.
There the believers were tested and tremendously shaken.
Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
Well, in many cases plants are tremendously large.
Eh bien, dans de nombreux cas les plantes sont extrêmement grandes.
And it can make you feel tremendously miserable.
Et ça peut vous rendre terriblement malheureux.
And these vary tremendously from region to region.
Et cela varie considérablement de région en région.
But you're gonna have to work tremendously harder.
Mais tu vas devoir travailler encore plus durement.
I've grown to like both of you tremendously.
Je commence à vous aimer tous les deux énormément.
In many ways, Aaron was tremendously optimistic about life.
De diverses manières, Aaron était très optimiste à propos de la vie.

 

Related searches : Tremendously Excited - Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Important - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Successful