Translation of "tremendously excited" to French language:


  Dictionary English-French

Excited - translation : Tremendously - translation : Tremendously excited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are excited to have such a tremendously talented group of artists bring more of our empty walls to life.
Nous nous réjouissons qu'un tel groupe d'artistes extrêmement talentueux apporte plus de vie à nos murs vides.
Tremendously.
Oh si!
Tremendously.
Merveilleusement.
Oh, tremendously.
Énormément.
It's tremendously important
C'est très important...
I'm tremendously flattered.
Je suis flattée.
He is tremendously handsome.
Il est extrêmement beau.
It hurts tremendously here.
J'ai terriblement mal à cet endroit là.
Tremendously fascinating, I replied.
Très intéressant, répondis je.
That is tremendously important.
C'est là d'une importance capitale.
I admire you tremendously.
Vous m'impressionnez.
and yet it's tremendously important.
Et pourtant elle est extrêmement importante.
It's beginning to grow tremendously.
Et il commence à se développer rapidement.
They can be tremendously large.
Elles peuvent être extrêmement volumineuses.
The robin was tremendously busy.
Le merle a été extrêmement occupé.
It is obviously tremendously limited.
Le Président. Le débat est clos.
Don't get excited. Don't get excited, anybody.
Du calme!
Research would have been tremendously hard.
La recherche aurait été extrêmement difficile.
Certainly, Einstein was being tremendously modest.
Bien sûr, ce génie faisait preuve d une grande modestie.
But this thinking is tremendously shortsighted.
Mais cette stratégie manque terriblement de vue à long terme.
But now things have changed tremendously.
Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
And yet sovereign ratings matter tremendously.
Et pourtant les notations souveraines ont une importance énorme.
Getting pregnant changed my approach tremendously.
Tomber enceinte a énormément changé mon approche.
It's been tremendously powerful for consumers.
Elle a été extrêmement puissante pour les consommateurs.
And I think that's tremendously important.
Et je pense que c'est fondamental.
This is a tremendously complicated process.
C'est un processus extrêmement complexe.
President Delors contributed tremendously towards this.
Or, les mesures transitoires ne pourront pas, et c'est
Excited.
Excité.
Excited?
De s'énerver ?
Excited?
Tu es contente?
Women can contribute tremendously in that process.
Les femmes ont une contribution énorme à apporter à ce processus.
Do you know, that is tremendously fine?
Savez vous que c'est très beau?
Above the bridge the river winds tremendously.
En amont du pont, le fleuve se fait tres sinueux.
This is a tremendously powerful visual propaganda.
C'est une propagande visuelle extrêmement puissante.
It's a tremendously erupting volcano on Io
C'est un volcan de None en pleine éruption gigantesque.
That would be a tremendously damaging blow.
Cela serait vraiment regrettable.
Pay no attention to him. He's excited. I'm not excited.
A peine emménagé, on doit déjà 600 ?
I'm excited.
Je suis excité.
I'm excited.
Je suis excitée.
Tom's excited.
Tom est excité.
(excited) Yay!
Applaudissements. Yay!
You excited?
Tu es contente ?
So excited!
C'est génial.
He's excited.
Il est excité.
I'm excited.
Allez, hop.

 

Related searches : Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Important - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Increased