Translation of "tremendously important" to French language:
Dictionary English-French
Important - translation : Tremendously - translation : Tremendously important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's tremendously important | C'est très important... |
That is tremendously important. | C'est là d'une importance capitale. |
and yet it's tremendously important. | Et pourtant elle est extrêmement importante. |
And I think that's tremendously important. | Et je pense que c'est fondamental. |
The decision by the European Patent Office will be tremendously important. | La décision de l'Office européen des brevets sera d'une importance cruciale. |
Tremendously. | Oh si! |
Tremendously. | Merveilleusement. |
Oh, tremendously. | Énormément. |
Krill are tremendously important as the base of virtually all vertebrate food chains in the sea. | Le krill occcupe une place cruciale à la base de pratiquement toutes les chaînes alimentaires des vertébrés marins. |
And that soft power has been much neglected and much misunderstood, and yet it's tremendously important. | Cette puissance douce a été très négligée et largement incomprise. Et pourtant elle est extrêmement importante. |
It is tremendously important that vigorous efforts be made to take Europe into the information society. | Il est extrêmement important que d'amples efforts soient déployés pour que la société de l'information soit introduite en Europe. |
I'm tremendously flattered. | Je suis flattée. |
The CFP is tremendously important for maintaining employment in the peripheral regions, which are very dependent on fishing. | La PCP joue un rôle prépondérant dans le maintien de l'emploi dans les régions périphériques, qui dépendent fortement de la pêche. |
He is tremendously handsome. | Il est extrêmement beau. |
It hurts tremendously here. | J'ai terriblement mal à cet endroit là. |
Tremendously fascinating, I replied. | Très intéressant, répondis je. |
I admire you tremendously. | Vous m'impressionnez. |
In this video, I'll introduce what I mean by prototyping and why I think it is so tremendously important. | Dans cette vidéo, je vais présenter ce que j'entends par prototypage et pourquoi je pense que c'est extrêmement important. |
It is tremendously important that the very little amount of money we have should be spent efficiently and effectively. | Il est de la plus haute importance que les montants très limités dont nous disposons soient dépensés de manière efficace. |
It's beginning to grow tremendously. | Et il commence à se développer rapidement. |
They can be tremendously large. | Elles peuvent être extrêmement volumineuses. |
The robin was tremendously busy. | Le merle a été extrêmement occupé. |
It is obviously tremendously limited. | Le Président. Le débat est clos. |
Research would have been tremendously hard. | La recherche aurait été extrêmement difficile. |
Certainly, Einstein was being tremendously modest. | Bien sûr, ce génie faisait preuve d une grande modestie. |
But this thinking is tremendously shortsighted. | Mais cette stratégie manque terriblement de vue à long terme. |
But now things have changed tremendously. | Mais de nos jours, les choses ont énormément changé. |
And yet sovereign ratings matter tremendously. | Et pourtant les notations souveraines ont une importance énorme. |
Getting pregnant changed my approach tremendously. | Tomber enceinte a énormément changé mon approche. |
It's been tremendously powerful for consumers. | Elle a été extrêmement puissante pour les consommateurs. |
This is a tremendously complicated process. | C'est un processus extrêmement complexe. |
President Delors contributed tremendously towards this. | Or, les mesures transitoires ne pourront pas, et c'est |
Subject Open Council meetings The Swedish Presidency has declared openness to be tremendously important to the work of the European Union. | Objet Réunions publiques du Conseil La présidence suédoise a souligné l'importance cruciale que revêt la transparence dans les activités de l'Union européenne. |
The subject of our debate is maritime passenger and freight transport, which are obviously tremendously important, as our rapporteurs have stressed. | Nous parlons des communications et transports maritimes, et, à l' évidence, leur rôle est extrêmement important, comme l' ont souligné nos rapporteurs. |
Women can contribute tremendously in that process. | Les femmes ont une contribution énorme à apporter à ce processus. |
Do you know, that is tremendously fine? | Savez vous que c'est très beau? |
Above the bridge the river winds tremendously. | En amont du pont, le fleuve se fait tres sinueux. |
This is a tremendously powerful visual propaganda. | C'est une propagande visuelle extrêmement puissante. |
It's a tremendously erupting volcano on Io | C'est un volcan de None en pleine éruption gigantesque. |
That would be a tremendously damaging blow. | Cela serait vraiment regrettable. |
One is that human talent is tremendously diverse. | L'une est que les talents humains sont terriblement variés. |
Their day to day life has changed tremendously. | Leur vie de tous les jours a considérablement changé. |
that is fueled from a tremendously hot fountain, | et seront abreuvés d'une source bouillante. |
There the believers were tested and tremendously shaken. | Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse. |
Well, in many cases plants are tremendously large. | Eh bien, dans de nombreux cas les plantes sont extrêmement grandes. |
Related searches : Tremendously Excited - Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Increased - Tremendously Successful