Translation of "trapped" to French language:


  Dictionary English-French

Trapped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trapped. Trapped like mice...rats.
Nous sommes cuits!
Trapped!
Pris !
Trapped.
Nous recommencerons.
Are you trapped? Alaska a a... Are you trapped?
Je ne ferme pas les yeux de la nuit... ...J'attends qu'elle revienne... ...C'est comme si on continuait notre route vers le nord.
We're trapped.
Nous sommes piégés.
We're trapped.
Nous sommes piégées.
I'm trapped.
Je suis piégée.
I'm trapped.
Je suis piégé.
We're trapped!
Nous sommes piégés !
We're trapped!
Nous sommes piégées !
I'm trapped.
J'étouffe ici!!!) (Stanlay
We're trapped.
Nous sommes faits.
We're trapped.
Nous sommes faits!
I'm trapped!
Je suis prise au piège!
And he feels the banana has trapped him and the coconut has trapped him but nothing has trapped him
Et il a l'impression que la banane l'a piégé... et que la noix de coco l'a piégé... Mais rien ne l'a piégé...
I feel trapped.
Je me sens piégé.
I feel trapped.
Je me sens piégée.
I was trapped.
J'ai été piégé.
I was trapped.
J'ai été piégée.
It's booby trapped.
C'est piégé.
Sami felt trapped.
Sami se sentait pris au piège.
Sami felt trapped.
Sami se sentait coincé.
She felt trapped.
Elle se sentit prise au piège.
Trapped in Euroland
Piégé dans l euroland
They trapped them.
Ils les piégeaient.
I felt trapped.
Je me suis sentie piégée.
It's trapped there.
Elle est prise au piège.
I'm trapped too.
Je suis pris, moi aussi.
You've been trapped.
Vous avez été attiré dans un piège.
They trapped the fox.
Ils ont piégé le renard.
Trapped on the Right
Enfermés à droite
Well, you've trapped me.
Je suis tombé dans ton piège.
4 ml of trapped
Aspirer 4 ml d eau pour préparations injectables dans la seringue, en veillant à expulser toute bulle d air présente dans la seringue.
We have him trapped.
Il est piégé.
The students are still trapped!
Les étudiants sont toujours enfermés !
Sami seemed to feel trapped.
Sami semblait se sentir piégé.
I think we're trapped, captain.
Je pense que nous sommes pris, capitaine.
And I'm, animals I've trapped
Et les animaux que j'ai attrapés
When Ross trapped in hold...
Quand Ross traqué dans la cale...
15 15 Japanese embassy staff trapped...
15 15 Le personnel de l'ambassade japonaise piégé...
These regions are trapped in poverty.
Ces régions sont prises au piège de la pauvreté.
Sami was trapped in the basement.
Sami était coincé au sous sol.
Sami realized that he was trapped.
Sami réalisa qu'il était pris au piège.
I've been trapped inside this moment
J'ai été prise au piège à l'intérieur de ce moment
Trapped in her beauty, with her...
Piégé par sa beauté, avec elle...

 

Related searches : Become Trapped - Trapped Air - Get Trapped - Feel Trapped - Being Trapped - Trapped Nerve - Trapped Inside - Trapped Pressure - Getting Trapped - Trapped Key - Trapped Ions - Trapped Finger - Were Trapped - Felt Trapped