Translation of "transgression of boundaries" to French language:
Dictionary English-French
Transgression - translation : Transgression of boundaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual, is inevitably in some sense an act of transgression, of crossing boundaries. | Et je plaide coupable, parce que toute exploration, physique ou intellectuelle, est inévitablement, d'une certaine façon, un acte de transgression, de dépassement des frontières. |
The European Parliament must point the way, so that biotechnology and genetic engineering develop for the benefit of mankind, rather than being to its detriment owing to the transgression of ethical boundaries. | Le Parlement doit ouvrir la voie afin que la biotechnologie et le génie génétique se développent pour le bien de l'humanité et ne se retourne pas contre celle ci en dépassant les limites éthiques. |
All that is transgression. | Car cela est perversité. |
What about reprisals for transgression? | Quelles seront les sanctions en cas d infraction ? |
John Zorn Tradition and Transgression. | Zorn. |
Why, such is love's transgression. | Voilà bien les méfaits de l'amour. |
ROMEO Why, such is love's transgression. | ROMEO Pourquoi, telle est la transgression de l'amour . |
Thamud denied their prophet by reason of their transgression, | Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge, |
That was for their disobedience and transgression. | Cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. |
And burning blushes, though for no transgression. | And burning blushes, though for no transgression. |
And He leaves them blundering in their transgression. | Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants. |
La transgression chrétienne des identités , Paris, Cerf, 2012. | La transgression chrétienne des identités , Paris, Cerf, 2012. |
Boundaries | Frontières |
QE and OMT are simply new incarnations of this old transgression. | Les FQ et les TMD sont de simples nouvelles incarnations de cette vieille transgression. |
Boundaries of Amazonia Legal. | Les frontières de l'Amazonie légale. |
Color of constellation boundaries | Couleur des contours des constellations |
Recognition of international boundaries | La reconnaissance des frontières internationales |
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted. | Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s étaient rendus malheureux. |
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries. | Or, la détermination inadéquate des limites parcellaires peut compliquer leur ajustement mutuel et se traduire par des lacunes et des chevauchements. |
No but they are a people given to transgression. | Ils sont plutôt des gens transgresseurs. |
If you do, that is a transgression in you. | Si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous. |
And He leaves them in their transgression, wandering blindly. | Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants. |
C. Boundaries | Limites de constellation |
Constellation boundaries | Limites des constellations |
Constellation boundaries | Limites de constellation |
Constellation Boundaries | Limites de constellation |
River boundaries | Cours d'eau marquant la frontière |
(clarify boundaries) | (clarifier les limites) |
However, in an emergency, without the intention of transgression or repeating transgression, one will not be considered to have committed a sin. God is All forgiving and All merciful. | Il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
The Boundaries of Anti Semitism | Les limites de l u0027antisémitisme |
Toggle display of constellation boundaries | Basculer l'affichage des limites des constellations |
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | FRONTIERES DES REPUBLIQUES CONSTITUTIVES |
Subject Boundaries of EC States | Question n 139, de M. De Rossa Objet Frontières des Etats membres de la Communauté |
What is it about transgression that makes desire so potent? | Pourquoi la transgression rend elle le désir si puissant ? |
Whoso thereafter commits transgression, there awaits him a painful chastisement. | C'est pour qu'Allah sache celui qui Le craint en secret. Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux. |
In fact, they obstinately persist in their transgression and hatred. | Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion. |
They said, Lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us . | Ils dirent O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse les limites . |
THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | FRONTIERES DES REPUBLIQUES CONSTITUTIVES |
A description of the system boundaries | une description des frontières du système |
Loading Constellation Boundaries | Chargement des limites de constellation |
Straight line boundaries | Parties rectilignes de la frontière |
Boundaries from world | Limites du monde |
One draws boundaries. | L'une dessine des frontières. |
4.4.1 Organisational Boundaries | 4.4.1 Frontières organisationnelles |
Where language boundaries extend beyond national boundaries then there may be intraCommunity trade. | Des échanges au sein de la Communauté peuvent exister là où les frontières linguistiques dépassent les frontières nationales. |
Related searches : Transgression Of Limits - Transgression Of Laws - Minor Transgression - Boundaries Of Innovation - Delineation Of Boundaries - Out Of Boundaries - Demarcation Of Boundaries - Blurring Of Boundaries - Protector Of Boundaries - Dissolution Of Boundaries - Boundaries Of Law - Delimitation Of Boundaries