Translation of "took different forms" to French language:


  Dictionary English-French

Different - translation : Forms - translation : Took - translation : Took different forms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Although the consultations took different forms in the various different regions, they were coordinated with the national consultations.
Si au niveau régional, les consultations se sont déroulées selon des modalités différentes selon les régions, elles ont été menées en lien avec les consultations nationales.
different forms of vocational training.
des différents types de formation professionnelle.
After the collapse of the Soviet Union Latvia started to implement totally different forms of management, transition to market economy took place.
Après l'effondrement de l'Union soviétique, la Lettonie a commencé à mettre en œuvre des formes entièrement différentes de gestion, et la transition vers l'économie de marché a eu lieu.
It just turns into different forms.
Néanmoins, elle peut être transformée en autres formes.
Events took a different turn.
Les événements ont pris une autre tournure.
Most consultations concern different forms of abuse.
La plupart de ces consultations concernent différentes formes de maltraitance.
This destructive power takes many different forms.
Ce pouvoir de destruction prend beaucoup de formes différentes.
In different forms, but it is there.
La réponse des pouvoirs publics est nettement négative.
They will have different forms of competition.
Il y aura différentes formes de concurrence.
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms.
Les bouteilles s'emboîtent, et vous pouvez créer différentes formes.
Poder 5 took a different view
Le blogueur Poder 5 adopte un angle différent
Toyin Akiode took a different view
Un avis que ne partage pas Toyin Akiode
Matters now took a different aspect.
Une nouvelle phase se déclara.
The European Union is granting different forms of economic aid to different countries.
L' Union européenne apporte diverses aides économiques sous diverses formes à différents pays.
Intersex comes in a lot of different forms.
L'intersexualité peut prendre de nombreuses formes.
Political dishonesty, it turns out, takes different forms.
La malhonnêteté politique, semble t il, prend différentes formes.
Rhodamine 6G usually comes in three different forms.
La rhodamine 6G apparaît habituellement sous trois différentes formes.
It can take different forms, and you're observing.
Cela peut prendre différentes formes, et tu observes tout ça.
Gender and class are different forms of oppression.
Le genre et la classe sociale sont différentes formes d'oppression.
We are constantly seeing different forms of spamming.
Nous voyons apparaître constamment de nouvelles formes de spamming.
Yes, I've seen people in many different forms.
J'ai vu tant de gents, de plusieurs façons
But different networks provide new forms of power, and require different styles of leadership.
Ces réseaux divers offrent de nouvelles formes de pouvoir, toutes différentes dans leur exercice.
And each process took a different route.
Ces deux processus suivaient des voies distinctes.
And they come up in lots of different forms.
Il se présente sous des formes différentes.
You can actually give explanations in several different forms.
Vous pouvez effectivement donner des explications sous plusieurs formes différentes.
The campaign was continuing, taking different forms each year.
Celle ci était poursuivie et prenait chaque année des formes différentes.
Human society has tried different forms of political organization.
La société humaine a essayé différentes formes d apos organisation politique.
Only there are many different forms of liberal ization.
Seulement, il y a libéralisation et libéralisation.
Previously, the forms were different colours, which facilitated administration.
Auparavant, les formulaires, qui comportaient plusieurs couleurs, étaient plus faciles à utiliser.
However, there are two different forms of employment policy.
Il y a cependant deux formes différentes de politique de l'emploi.
These allocutive forms also have different forms depending on whether the addressee is male or female.
L'ensemble des formes d'un même mot est nommé paradigme .
Education takes different forms in each Community country, reflecting the different expectations of our societies.
Les formes diverses que revêt l'éducation dans chacun de nos Etats membres reflètent les différents horizons que nos sociétés se choisissent pour elles mêmes.
This action did not wane after construction of the plant began, but rather took on different forms, including an Occupy protest by the Tupiniquim people and court cases.
Après le début du chantier de la centrale, la mobilisation n'a pas faibli mais a pris de nouvelles formes comme une manifestation Occupy tupiniquim (occupation du territoire des Tupiniquim) et des actions en justice.
Integration efforts in the region took different shapes.
Les efforts d'intégration dans la région se sont concrétisés sous diverses formes.
The Swiss authorities took a very different view.
Le point de vue des autorités suisses est très différent.
An aqueous solution of different forms of a micronutrient fertiliser
Solution aqueuse de différentes formes d un engrais à oligoélément
Through different forms of media, they are able to address different segments of the local audience.
Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.
The phenomenon took many forms, including the Muslim Brotherhood, founded in 1928.
Le phénomène prit différentes formes, dont les Frères musulmans créés en 1928.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
Les gars d'AeroVironnement ont essayé 300 sortes de conceptions d'ailes et plus, 12 sortes de cellules.
Even in the post colonial period this has continued albeit in different forms and through different channels.
Même dans la période post coloniale qui s'est poursuivie sous de différentes formes et à travers différents canaux.
But the same points are going to apply to lots of different arguments with very different forms.
Mais les mêmes points vont s'appliquer à beaucoup de différents arguments avec des formes très différentes.
4.2.3 The various species of animals and various diseases require different forms of administration and this requires different pharmaceutical dosage forms (for example, liquids, solids, gels, injectables, etc.).
4.2.3 Les différentes espèces animales et les différentes maladies requièrent diverses voies d'administration, ce qui nécessite différentes formes pharmaceutiques (par exemple liquides, solides, gels, solutions injectables, etc.).
4.2.3 The various species of animals and various diseases require different forms of administration and this requires different pharmaceutical dosage forms (for example, liquids, solids, gels, injectables, etc.).
4.2.3 Les différentes espèces animales et les différentes maladies requièrent diverses voies d administration, ce qui nécessite différentes formes pharmaceutiques (par exemple liquides, solides, gels, solutions injectables, etc.).
Yet I took away a different conclusion from Davos.
Pourtant, j ai personnellement tiré une autre conclusion de Davos.
Neo conservatism began with different premises from traditional forms of conservatism.
Le néoconservatisme a débuté sur une base différente de celle des autres formes de conservatisme.

 

Related searches : Different Forms - Of Different Forms - In Different Forms - Take Different Forms - Takes Different Forms - Different Application Forms - Various Forms - Related Forms - It Forms - Geometric Forms - Relapsing Forms - Subtle Forms