Translation of "to you directly" to French language:


  Dictionary English-French

Directly - translation : To you directly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Coming directly to you.
Je viens directement à toi.
You came directly?
Qu'estce que tu fais là, Olivier?
You can come directly to my study.
Venez directement à mon cabinet.
I'll bring your husband to you directly.
Je vous ramène votre mari tout de suite.
I diss you directly
Je me fous de ta gueule directement
I would advise you to speak to him directly.
Je vous conseille de vous adresser directement à lui.
You were very smart to bring this directly to me.
Vous avez été très malin de venir me voir directement.
I thought you were coming to lunch directly, dear.
Je croyais que vous veniez déjeuner tout de suite chéri.
So you can talk directly to people, and no one can listen to you.
Nous avons Linux dessus, nous avons les bases de la confidentialité.
So you can talk directly to people, and no one can listen to you.
De manière à parler directement aux gens et que personne ne puisse vous écouter Et nous allons avancer à partir de là.
You may address your petition directly to to submit your petition
Le Parlement européen est composé de 626 députés élus au suffrage universel direct, qui représentent ensemble les 370 millions de citoyens des quinze États membres de l'Union européenne.
You may address your petition directly to to submit your petition?
Vous adresserez votre pétition directement au
Give them to those directly behind of you. Get to cover.
Veillez à bien les accrocher derrière les oreilles.
He will be contacting you directly.
Il vous contactera directement.
Why don't you ask him directly?
Pourquoi ne lui demandez vous pas directement ?
Why don't you ask him directly?
Pourquoi ne lui demandes tu pas directement ?
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.
La première, vous pouvez changer les impressions des gens, un appel direct aux impressions.
I want you to point directly at his forehead, OK.
Je veux que vous indiquiez du doigt directement son front.
Facebook cuts all that out you go to them directly.
Facebook évite tout cela vous avez directement accès à leurs informations.
I want you to point directly at his forehead. OK.
Je veux que vous indiquiez du doigt directement son front.
You can't really directly sense the world around you.
Vous ne pouvez pas vraiment percevoir directement le monde qui vous entoure.
No, I came away directly to tell you what I discovered.
Je suis venu vous dire ce que j'avais découvert.
You directly observe a few simple things.
Vous observez directement des choses simples.
You plug it directly into your wall.
Vous le branchez directement dans le mur
You will proceed directly to the creek. You will cross the creek at this point.
Tu iras directement à la crique et tu la traverseras à cet endroit.
Let us specify that you are directly concerned...
Précisons que vous êtes concerné directement...
There was no opponent directly across from you.
Ça voulait dire aussi, pas d'adversaire en face de vous.
But you cannot directly say, I am...this.
Q En fait non. En fait cette perception elle même est aussi un objet.
Nevertheless, you go directly into your snake dance.
Tu te mets alors à danser...
When you went to fetch your wife from the Louvre, did you always return directly home?
Quand vous alliez chercher votre femme au Louvre, revenait elle directement chez vous?
Unless you want us to proceed directly to the vote on replacing item IV?
À moins que vous vouliez que l'on vote tout de suite sur le remplacement du point 4 ?
Now whenever you go hunting planets, you can't see the planets directly.
Quand on va à la chasse aux planètes, on ne peut pas les observer directement.
Did you take her home directly, or did you go some place?
Tu l'as ramenée directement chez elle ?
Local River is able to provide you food directly in your living room.
La Rivière du Coin est capable de vous fournir de la nourriture directement dans votre salon.
This is amazing news and I wanted you to hear from me directly.
C'est une nouvelle incroyable et je voulais que vous l'entendiez de ma bouche.
The sidebar mediaplayer allows you to play your music files directly in konqueror .
Le lecteur multimédia de la barre latérale vous permet de lire des fichiers de musique directement dans konqueror .
It is a matter you will have to raise directly with the Commission.
Le Conseil prend des décisions qui diffèrent totalement de l'avis que nous avons rendu, et la Cour nous a enjoints, dans l'arrêt sur la comitologie, de régler nos différends avec la Commission sur la base de l'article 144.
So it is not you directly, you're speaking as.
Donc ce n'est pas vous directement qui vous exprimez.
Maybe, you know, for you to try to imagine this, these are films that are distributed directly in markets.
Peut être que pour vous c'est difficile à imaginer, mais il s'agit de films qui sont distribués directement sur les marchés.
Will you be doing that directly, or will you be informing Parliament first?
Agirez vous immédiatement dans ce sens ou seulement après l'annonce qui doit en être faite en séance plénière ?
Do you use the data obtained directly from dairies to record cross border trade?
Utilisez vous les données issues directement des laiteries pour comptabiliser le commerce transfrontalier?
You can also add a contact directly from an email.
Vous pouvez aussi ajouter un contact directement à partir d'un courriel.
If you want more information, please contact Troll Tech directly.
Allez voir http artist.kde.org.
If you want more information, please contact Qt Software directly.
Pour plus d'informations, veuillez contacter Qt Software directement.
I'll not answer you directly, but this I will say
Je ne vous dirai qu'une chose

 

Related searches : Directly With You - Contact You Directly - Directly From You - You Can Directly - Address You Directly - Directly Opposed To - Map Directly To - Directly Correspond To - Links Directly To - Directly To Him - Goes Directly To - Forward Directly To - Directly Refer To - Report Directly To