Translation of "to sustain myself" to French language:
Dictionary English-French
Myself - translation : Sustain - translation : To sustain myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sustain macroeconomic stability. | Soutenir la stabilité macroéconomique. |
containing the resources needed to sustain them. | qui leur assurent les ressources indispensables à leur subsistance. |
So we don't want to sustain anyone. | Donc, nous ne voulons pas soutenir n'importe qui. |
It is difficult to sustain optimism, however. | Mais il est difficile de maintenir son optimisme. |
Sustain long term commitments. | Soutenir les engagements à long terme. |
They sustain environmental sustainability. | Ils soutiennent la durabilité environnementale. |
Heavy posts are needed to sustain this bridge. | De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont. |
And what can be done to sustain it? | Et comment peut elle être encouragée ? |
It will be important to sustain this initiative. | Il sera important de poursuivre cette initiative. |
(2) Sustain efforts to privatise state owned enterprises. | (2) Soutenir les efforts de privatisation des entreprises publiques. |
Both now sustain his rule. | Son pouvoir est soutenu aujourd hui par l un et l autre. |
But such high surpluses are ultimately impossible to sustain. | Pour autant, ces importants excédents sont en fin de compte impossible à maintenir dans la durée. |
It needs wind coming at it to sustain it. | L'avion a besoin d'un flux d'air pour se maintenir en vol. |
At the end you want to sustain miserable leftovers. | A la fin vous voulez conserver les misérables restes. |
It does not have to maintain or sustain anything. | Sans devoir maintenir ou entretenir quoi que ce soit. |
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | En dépit d un modeste soutien matériel, les Etats Unis n ont pu préserver un gouvernement qui ne pouvait assurer sa propre survie. |
Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity. | L'accès au crédit a permis aux femmes de relancer, de soutenir et d'accroître la productivité. |
Access to new technology will enable countries to sustain their competitiveness. | L apos accès aux technologies nouvelles permettra à un pays de rester compétitif. |
The report also highlighted the need to sustain relief operations | Le rapport souligne la nécessité de ne pas relâcher les efforts |
This view of Cameron s position is now difficult to sustain. | Cette position est aujourd hui difficile à maintenir. |
Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course. | Enfin, nous devons nous réorganiser pour pouvoir soutenir ce programme. |
Media social media need to sustain relentless pressure for action | Les médias et les médias sociaux doivent maintenir une pression constante pour une avancée. |
Civilians in the occupied territories continue to sustain heavy losses. | La population civile dans les territoires occupés continue de subir des pertes considérables. |
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process. | Une mise en oeuvre rapide sera absolument nécessaire pour entretenir le processus. |
Stretching further the capacity of the world to sustain us. | Etirant d'autant plus les capacités de la Terre à nous entretenir. |
The funny thing about sustainability, you have to sustain it. | Le truc drôle à propos du durable, c'est qu'il faut l'entretenir pour durer ! |
Venice needs measures to sustain its balance, not alter it. | La ville de Venise nécessite des interventions visant à consolider son équilibre et non à l'altérer. |
May God direct and sustain me. | Puisse Dieu me guider et me soutenir. |
Where the main objective of the CFP has been to sustain employment in the sector and to sustain fish stocks we have failed miserably on both counts. | L'objectif essentiel de la PCP consistait à encourager l'emploi dans ce secteur et à soutenir les stocks de poissons, mais nous avons misérablement échoué sur ces deux points. |
I use it myself to remind myself of things. | Je l'utilise moi même (N.D.T. ce site) pour me rappeler certains choses |
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability. | Elles ont emprunté de l argent et l ont fait travailler pour alimenter leur rentabilité. |
Are we still going to be able to sustain a semiconductors industry? | Pourrons nous encore avoir une industrie de semi conducteurs? |
Enormous new projects are in the works to sustain this growth. | Un certain nombre de nouveaux projets considérables sont à l œuvre, qui devraient appuyer cette croissance. |
The international community must sustain strong political will to that end. | La communauté internationale doit maintenir une volonté politique forte à cette fin. |
The Programme aims to sustain the eradication efforts of the Government. | Le Programme a pour but de soutenir les efforts que déploie le Gouvernement pour éliminer la drogue. |
Italy s new leadership must sustain this progress. | Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens. |
Sustain efforts in revitalising former crisis areas. | Poursuivre les efforts de relance de l économie dans les anciennes zones de crise. |
To drown myself. | Je veux me noyer. Allons ! |
A further priority is to boost participation in lifelong learning to sustain employment. | Une autre priorité consiste à renforcer la participation dans la formation tout au long de la vie afin de soutenir l emploi. |
I'm not going to know myself as I've always known myself. | Je ne vais pas me connaître moi même comme je me suis toujours connu . |
The remittances they send to their families help sustain the Philippine economy. | Les virements qu'ils envoient à leurs familles soutiennent l'économie des Philippines. |
The strength of global demand should help to sustain euro area exports . | La vigueur de la demande mondiale devrait contribuer à soutenir les exportations de la zone euro . |
But Russia is in no position to sustain its aggressive foreign policy. | Mais la Russie n est pas en position de soutenir l agressivité de sa politique étrangère. |
If you are so rich and want to sustain him go ahead. | Si vous ?tes si riche et que vous voulez le soutenir aller de l'avant. |
Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. | Cinquante sixième session Comment maintenir la reprise économique sur une base équitable. |
Related searches : Able To Sustain - Hard To Sustain - Designed To Sustain - Difficult To Sustain - Ability To Sustain - Continues To Sustain - Inability To Sustain - Fail To Sustain - Up To Myself - Speaking To Myself - Back To Myself - Say To Myself - Keep To Myself