Translation of "to finish something" to French language:


  Dictionary English-French

Finish - translation : Something - translation : To finish something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think I've got something to finish.
Je crois que j'ai laissé un truc en suspens
Finish the cores, finish the meat and you get something that looks like this.
Terminer les noyaux, terminer la chair, et vous avez un objet comme ceci.
Rocks, you're starting something you'll never be able to finish.
Rocks, tu as entrepris une chose que tu ne pourras pas finir.
If you started to do something, you must finish it.
Une fois commencée, toute chose doit être achevée.
You said if they start something, we'll finish it?
Vous avez dit qu'on finirait, non ?
Whenever a Brazilian girl starts something, she must finish it.
Quand une brésilienne commence une chose, elle doit finir.
So, now the word concluded is basically the same as to finish something.
Donc, le mot conclu est essentiellement le même que finir quelque chose.
Does no one remember 'you do something if you finish it'?
Est ce que personne ne se rappelle 'Ne faites quelque chose que si vous la finissez ?
I can t finish our interview without asking something that is not related to the Internet.
Je ne peux pas terminer cet entretien sans vous poser une question sans rapport avec Internet.
Allow me to finish by mentioning something very promising that the Commission has done creating Solvit.
Permettez moi pour terminer d'évoquer une réalisation extrêmement prometteuse de la Commission la création de Solvit.
Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish.
La marge de fin est la durée de fin la plus proche à la plus tardive.
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
Mais je veux juste terminer en vous parlant d'un projet sur lequel nous travaillons.
I ve heard something similar when Russian problems are discussed Just finish this Yukos affair.
J'ai entendu des phrases équivalentes lorsque les problèmes russes sont abordés Terminez seulement cette affaire Yukos.
It exists because good men and women do nothing or we begin to do something and never finish.
Elles existent parce que les gens bienveillants ne font rien, ou commencent à faire quelque chose sans jamais aller au bout.
Finish Finish
Fin Fin
Why didn't you never call me up or something? Ain't you gonna finish your dinner?
Tu finis pas ton dîner ?
The duration from Early Finish to Late Finish
Durée de fin la plus proche à la plus tardive
To finish,
Pour finir, je voudrais souhaiter la bienvenue
You think you've got a great yarn and then something comes along and messes up the finish.
On pense qu'on tient un bon papier et quelque chose vient tout foutre en l'air.
So if I can finish with a metaphor for intervention, what we need to think of is something like mountain rescue.
Pour finir avec une métaphore de l'intervention nous devons réfléchir de façon similaire au sauvetage en montagne.
3 times to finish.
3 fois ? la fin.
Allow me to finish.
Vous permettez que je finisse ?
While we would finish our prayers hurriedly as if we had something so urgent to do, she would take her time praying dedicatedly.
Alors que nous terminions nos prières en hâte, comme si nous avions quelque chose de très urgent à faire, elle prenait son temps et priait avec conviction.
I do not want to finish, ladies and gentlemen, without saying something about the important Amendment No 24, which concerns the legal basis.
En effet, et cela ressort de l'amendement 36 au règlement II, cela signifie qu'ils interviennent pour la répartition des capacités des services réguliers.
To begin with, we want to finish what needs to be done, and finish it quickly.
En fait, je le rappelle à mes collègues, la question se présente en termes passablement compliqués et elle ne peut être résolue en réfusant la validité juridi que de l'article 200.
finish
finition
Finish
Finition
Finish
Finir
Finish
Terminer
Finish
Terminer le polygone
Finish
Terminer
Finish
Terminé
Finish.
Finir.
Finish?
Fini?
I have homework to finish.
J'ai des devoirs à terminer.
We're going to finish this.
On va finir ça.
We're going to finish this.
Nous allons finir ceci.
Waiting for dvipdfm to finish...
Attend que dvipdfm termine...
Waiting for dvips to finish...
Attend que dvips termine...
Press return to finish editing.
Appuyez sur Entrée pour mettre fin à la modification.
Click 'Stop Editing' to finish
Je clique sur Arrêter la modification pour finir
You got to finish it
Tu dois le finir.
And swell to the finish.
Et plus fort vers la fin.
Coming up to finish, Juliet.
Je monte finir mes bagages, Juliette!
I've got to finish it.
Faut que je la mette au point.

 

Related searches : Try To Finish - To Finish Everything - Failed To Finish - Yet To Finish - Finish To Match - Manage To Finish - Want To Finish - Going To Finish - About To Finish - Start To Finish - To Finish Tasks - Close To Finish - Time To Finish - Need To Finish