Translation of "to finally have" to French language:
Dictionary English-French
Finally - translation : Have - translation : To finally have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, we have homes. | Au final, il reste nos maisons. |
Finally, we have triumphed. | Nous avons enfin triomphé. |
Finally, I have a political remark to make. | Je voudrais enfin formuler une remarque de nature politique. |
What peace to have finally found That to be reality!' | Quelle paix d'avoir enfin trouvé Cela, devenir réalité !' |
I have finally found you. | Je t'ai enfin trouvé. |
And I finally have stabilized. | Et je suis finalement revenu à l'équilibre. |
Finally, we have contextual communication. | Au final, on a de la communication contextuelle. |
Finally, farmers have lost hope. | (Interruption oui, oui ) |
They have convinced me finally. | Ils ont fini par me convaincre. |
You have finally lost it. | T'as perdu la tête. |
Provincial finances will finally have to be cleaned up. | Les finances provinciales devront être épurées définitivement. |
and now is their chance to finally have it. | Et c'est aujourd'hui leur chance de l'obtenir, enfin. |
Finally, public equity markets will have to be strengthened. | Enfin, il s agira de renforcer le marché des actions. |
He finally agreed to let us have a cabin. | Il nous a donné une chambre. |
What peace to have finally found That to be the reality!' | Quelle paix d'avoir enfin trouvé Cela pour devenir la réalité !' |
Finally, medical staff must have the right to conscientious objection. | Enfin, il faut permettre au personnel sanitaire de faire valoir l'objection de conscience. |
We must finally have the courage to break the taboos. | Il faudra que nous ayons finalement le courage de briser des tabous. |
Finally, we have gained one year, thanks to this agreement. | Enfin, Monsieur le Président, cet accord nous fait gagner un an. |
Finally, I have my own car. | Finalement, j'ai ma propre voiture. |
Finally, I have my own car. | Finalement, j'ai ma propre bagnole. |
I finally have everything I need. | J'ai en définitive tout ce dont j'ai besoin. |
I finally have everything I need. | Je dispose finalement de tout ce dont j'ai besoin. |
I have finally reached my limit. | J'ai finalement atteint ma limite. |
Have you finally cleaned your room? | Avez vous enfin rangé votre chambre ? |
Finally our lives have a meaning. | Enfin nos vies ont un sens. |
But finally, I have my freedom. | But finally, I have my freedom. |
Finally, I have one further question. | Enfin, Monsieur le Président, j'ai encore une question à poser. |
Oh Mediator, have you finally come... | Médiateur, tu es enfin venu... |
We had to have two suppressed premises but we finally have a valid argument. | Nous devons donc apporter deux preuves, mais nous avons enfin un argument valable. |
What should we have to change so that we finally have a true constitution? | Et qu'est ce qu'il faudrait changer pour que nous ayons enfin une vraie Constitution ? |
We seem to have almost everything, yet in the finally analysis we have nothing. | Tout ou presque, mais rien finalement. |
Second, central bankers have finally learned how to do their jobs. | La seconde explication est que les responsables des banques centrales ont enfin appris à faire leur travail. |
Then we will finally have an excuse to stop this madness. | Enfin une bonne excuse pour arrêter cette folie. |
And then finally you have 25c to the third d squared. | Finalement, nous avons 25c à la 3 d au carré. |
And finally you have y to the third divided by y. | Finalement, nous avons y à la 3 divisé par y. |
Should we not finally have the courage to admit that openly? | Oserons nous finalement le rappeler autrement qu'en le chuchotant dans les salons de nos clubs? |
Finally, we shall have to modify our own Rules of Procedure. | Enfin, nous aurons à modifier notre propre règle ment. |
Finally, we have to consider the problem of rational land use. | M. le commissaire Cheysson, chargé de la politi que méditerranéenne, s'était déclaré tout à fait favorable. |
Finally, I have to address the problem of Parliament in Strasbourg. | Pour terminer, je voudrais aborder le problème du Parlement par rapport à Strasbourg. |
Do you have plans to finally do something about these matters? | Avez vous l'intention d'enfin faire quelque chose à ce sujet ? |
Finally, we have to take into account what happened with Morocco. | Enfin, nous devons tenir compte de ce qui s est passé avec le Maroc. |
I have finally brought the princess here. | J'ai enfin amené la princesse ici. |
And finally, we have the last updates. | Et finalement, nous avons les dernières mise à jours. |
Kuzey, finally... Where have you been, man? | Kuzey, enfin... où avez vous été, l'homme ? |
Finally, the developing countries have few resources. | Peut être conviendrait il que j'en dise un peu plus à propos de ce dernier point. |
Related searches : Have Finally - Finally I Have - I Have Finally - We Have Finally - I Finally Have - Have Finally Arrived - Finally We Have - You Have Finally - To Finally Look - Finally Leading To - Have To - Finally Agreed