Translation of "to compensate something" to French language:
Dictionary English-French
Compensate - translation : Something - translation : To compensate something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europeans certainly need something to compensate for a short working life with many vacations. | Les Européens ont certainement besoin de quelque chose pour compenser une activité professionnelle courte avec autant de vacances. |
To compensate for this, | Pour compenser cela, |
Compensate for darkening | Compensation de l' obscurité |
Compensate for linespacing differences | Compenser les différences d'espacement de lignes |
Money cannot compensate for life. | L'argent ne peut constituer une compensation à la vie. |
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation. | En retour, les entreprises ont monté les prix, ce qui alimente l'inflation. |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent. |
an additional payment to compensate for specific natural constraints, | un paiement complémentaire et optionnel à l'intention des exploitants des zones soumises à des contraintes naturelles spécifiques, |
cash flows to compensate for a reduction in loan growth . | Cela peut également indiquer que les sociétés non financières utilisent leurs flux de revenus pour compenser le ralentissement de la croissance des prêts . |
aid to compensate for handicaps in the less favoured areas | les aides destinées à compenser les handicaps dans les zones défavorisées |
Application of a specific programme to compensate for additional costs. | L application d un programme spécifique de compensation des surcoûts. |
Another reason is lack of economic resources to compensate landowners. | Elle mentionne divers types de zones protégées variant tant en fonction de la portée que des objectifs à atteindre. |
They must not be used to compensate for budget shortcomings. | Les Fonds structurels ne peuvent servir de crédits bud gétaires de compensation. |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? |
Who will compensate for the loss? | Qui compensera la perte ? |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants nbsp ? |
So how does your body compensate? | Donc comment est ce que votre corps compose ? |
Pierre Paul Riquet appealed to the military to compensate for this fluctuation. | Pierre Paul Riquet fait alors appel aux militaires pour pallier cette fluctuation. |
There are to be funds to compensate transit networks for their services. | Des fonds doivent être prévus pour les réseaux de transit afin de les dédommager pour leurs services. |
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq. | Bush ne peut se targuer de succès analogues pour compenser sa mauvaise gestion de l Irak. |
Moreover, exports to low wage countries cannot compensate for job losses. | De plus, les exportations vers les pays à bas salaires ne peuvent compenser le déficit créé par les emplois perdus. |
The site's developers added servers to compensate for the increased traffic. | Les développeurs du site ont ajouté des serveurs pour compenser l'augmentation de trafic. |
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour. | Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main d'œuvre. |
AID TO COMPENSATE FOR ANY APPRECIABLE REVALUATIONS AFTER 1 JANUARY 1999 | AIDES COMPENSANT D'EVENTUELLES REEVALUATIONS SENSIBLES INTERVENANT APRES LE 1 JANVIER 1999 |
Training is therefore important to compensate for the relativelack of experience. | Nombre total de postesautorisés |
Rechar is there to compensate for the problems of the past. | Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'avoir rappelé. |
Will the Commission agree to compensate Mr Howard for his losses? | La Commission peut elle indiquer si elle est disposée à indemniser M. Howard pour les pertes subies ? |
the extent to which professional experience may compensate for substantial differences | Gazette du Canada |
Consequently, the need for operating aid to compensate losses was lower. | Par conséquent, l'aide au fonctionnement nécessaire pour couvrir les pertes s en est trouvée réduite. |
I will compensate you for your loss. | Je vous compenserai pour votre perte. |
Firstly, because the countries which could compensate... | Mais la Communauté européenne doit prendre ses responsabilités. |
How shall we compensate them for this?. | Comment allons nous réparer cela ? |
5.4 It is, however, stated that the ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 5.4 La Commission déclare cependant que le système d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
6.4 It is, however, stated that the ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 6.4 La Commission déclare cependant que le système d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
Chuck pressure may need to be reduced to compensate for this added force | Chuck pression devrez peut être être réduite pour compenser cette force supplémentaire |
forwarders have been able to increase rates to compensate, but not shipping agents | Les transitaires ont pu accroître leurs tarifs pour compenser, au contraire des courtiers maritimes. |
kanazan ADO is announcing measures to compensate people who have been looted. | kanazan ADO annonce des mesures pour le dédommagement des personnes pillées |
Within 48 hours, Israel offered to compensate the victims and their families. | Dans les , Israël propose d'indemniser les victimes et leurs familles. |
Training is therefore important to compensate for the relative lack of experience. | Dans ces circonstances, la formation devient essentielle pour compenser ce manque relatif d expérience. |
Caught adjusting the telescope in 1000 dot to compensate for bullet drop. | Ajuster le télescope pris en 1000 point pour compenser la chute de balle. |
5.13 A flat rate per hectare premium to compensate for competitive disadvantages? | 5.13 Une prime à la surface unifiée pour compenser les handicaps concurrentiels? |
5.7 A flat rate per hectare premium to compensate for competitive disadvantages? | 5.7 Un paiement unique à la surface pour compenser les handicaps concurrentiels? |
It would not make sense to compensate those responsible for the pollution. | Il serait tout aussi insensé d'indemniser les coupables de la pollution. |
The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate. | L aide visant à compenser les coûts de l acquisition de déchets est justifiée. |
6.4 It is, however, stated that the EU ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 6.4 La Commission déclare cependant que le système européen d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
Related searches : To Compensate This - Has To Compensate - Obligation To Compensate - Obliged To Compensate - To Compensate You - Liable To Compensate - Allowance To Compensate - Compensate Overtime - Can Compensate - Compensate Expenses - Compensate Through - Compensate Claims - Fairly Compensate