Translation of "obligation to compensate" to French language:
Dictionary English-French
Compensate - translation : Obligation - translation : Obligation to compensate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Advances of maintenance allowances are recoverable advances intended to compensate for a parent's failure to fulfil his her legal obligation of maintenance to his her own child, which is an obligation derived from family law. | Les avances sur pensions alimentaires sont des avances récupérables visant à faire échec au non respect, par un parent, de son obligation alimentaire à l'égard de son enfant, obligation qui découle du droit de la famille. |
Likewise, if a TSO does not fulfil its obligation, it shall be liable to compensate the market participant for the loss of capacity rights. | De même, si un GRT ne respecte pas son obligation, il est tenu d indemniser l opérateur du marché pour la perte des droits d utilisation de capacités. |
The dispensational tax system therefore merely aims to compensate for the obligation incumbent on FOD producers to participate in the survival of the cane sugar rum sector. | Le régime fiscal dérogatoire vise donc exclusivement à compenser l'obligation faite aux producteurs domiens de participer à la survie de la filière canne sucre rhum. |
To compensate for this, | Pour compenser cela, |
It is also a financial obligation. If we do not fulfil it, then we shall be forced to compensate for the losses in these countries under the Stabex system. | C'est aussi une obligation financière faute de la respecter, nous serons obligés, via le mécanisme du Stabex, d'indemniser les pertes de ces pays. |
1. The State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to compensate for the damage caused thereby, insofar as such damage is not made good by restitution. | 1. L'État responsable du fait internationalement illicite est tenu d'indemniser le dommage causé par ce fait dans la mesure où ce dommage n'est pas réparé par la restitution. |
If the fee to be received is not expected to compensate the entity adequately for performing the servicing, a servicing liability for the servicing obligation shall be recognised at its fair value. | S il n est pas prévu que les honoraires à recevoir rémunèrent de manière adéquate l entité au titre de l exécution du mandat, un passif de gestion correspondant à l obligation de gestion sera comptabilisé à sa juste valeur. |
Compensate for darkening | Compensation de l' obscurité |
Because public health always comes before economic advantage, ladies and gentlemen, although there may be of course be an obligation to compensate and help family firms to diversify into new areas of activity. | Dans les exploitations essentiellement familiales, on a entamé un processus de reconversion ou de substitution. |
Compensate for linespacing differences | Compenser les différences d'espacement de lignes |
The positive obligations that flow from the first sentence of article 16 of the Convention include an obligation to grant redress and compensate the victims of an act in breach of that provision. | Parmi les obligations positives qui découlent de la première phrase de l'article 16 figure celle d'accorder une réparation et d'indemniser les victimes d'une violation de cette disposition. |
If there is no servicing fee specified or the fee to be received is not expected to compensate the entity adequately for performing the servicing, a liability for the servicing obligation is recognised at fair value. | S il n est pas prévu d honoraires de gestion ou s il n est pas prévu que les honoraires à recevoir compenseront correctement l entité au titre de l exécution du mandat, un passif correspondant à l obligation de gestion est comptabilisé à sa juste valeur. |
which is obligation and an obligation to that availability. | Avec cela vient une obligation de disponibilité. |
Money cannot compensate for life. | L'argent ne peut constituer une compensation à la vie. |
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation. | En retour, les entreprises ont monté les prix, ce qui alimente l'inflation. |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent. |
an additional payment to compensate for specific natural constraints, | un paiement complémentaire et optionnel à l'intention des exploitants des zones soumises à des contraintes naturelles spécifiques, |
The Court decided that the wall's construction violated international law and that Israel had an obligation to put an end to those violations of international law and compensate Palestinians for the damages incurred by the wall's construction. | La Cour a décidé que la construction de ce mur contrevenait aux principes du droit international et qu'Israël avait l'obligation de mettre un terme à ces violations du droit international et de dédommager les Palestiniens des préjudices occasionnés par la construction de ce mur. |
an obligation to be established to compensate passengers if an airline goes bankrupt, the principle of joint and several liability on the part of other companies to repatriate passengers to be implemented, and a passenger compensation fund to be established | d'instaurer l'obligation d'indemniser les passagers concernés en cas de faillite d'une compagnie aérienne, mettre en œuvre le principe de la responsabilité solidaire pour le rapatriement par d'autres compagnies et de créer un fonds qui permette l'indemnisation des passagers |
3. The State of El Salvador failed in its obligation under international human rights law to investigate the case, to bring to trial those responsible for ordering and carrying out the executions and, lastly, to compensate the victims apos relatives. | 3. L apos Etat d apos El Salvador a failli à l apos obligation que lui imposait le droit international relatif aux droits de l apos homme de mener une enquête sur l apos affaire, de traduire en justice les responsables qui ont ordonné et effectué les exécutions et, finalement d apos accorder réparation aux victimes. |
Obligation to work | Obligation au travail |
Obligation to cooperate | Obligation de coopérer |
Obligation to investigate | Obligation d enquête |
Obligation to declare | Obligation de déclaration |
cash flows to compensate for a reduction in loan growth . | Cela peut également indiquer que les sociétés non financières utilisent leurs flux de revenus pour compenser le ralentissement de la croissance des prêts . |
aid to compensate for handicaps in the less favoured areas | les aides destinées à compenser les handicaps dans les zones défavorisées |
Application of a specific programme to compensate for additional costs. | L application d un programme spécifique de compensation des surcoûts. |
Another reason is lack of economic resources to compensate landowners. | Elle mentionne divers types de zones protégées variant tant en fonction de la portée que des objectifs à atteindre. |
They must not be used to compensate for budget shortcomings. | Les Fonds structurels ne peuvent servir de crédits bud gétaires de compensation. |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? |
Who will compensate for the loss? | Qui compensera la perte ? |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants nbsp ? |
So how does your body compensate? | Donc comment est ce que votre corps compose ? |
In order to tackle the potential need to compensate investors , Article 11 ( 2 ) of the proposed directive introduces an obligation for investment firms providing only investment advice to hold professional indemnity insurance as an alternative to the initial capital requirements of the CAD . | Afin d' envisager la nécessité potentielle de dédommager les investisseurs , l' article 11 , paragraphe 2 , de la proposition de directive introduit l' obligation pour les entreprises d' investissement qui fournissent exclusivement des conseils d' investissement de souscrire une assurance de responsabilité civile professionnelle comme alternative aux obligations d' adéquation des fonds propres initialement prévues par la directive sur l' adéquation des fonds propres . |
As the expression of Salvadorian society, the State has an obligation to history to investigate the incident in a transparent manner, to punish the culprits and to compensate the families of the young victims Sara Cristina Chan Chan and Juan Francisco Massi. | En tant qu apos émanation de la communauté salvadorienne, l apos Etat a le devoir face à l apos Histoire d apos enquêter sur les faits de manière transparente, de sanctionner les coupables et d apos indemniser les parents de Sara Cristina Chan Chan et de Juan Francisco Massi, les jeunes victimes. |
Pierre Paul Riquet appealed to the military to compensate for this fluctuation. | Pierre Paul Riquet fait alors appel aux militaires pour pallier cette fluctuation. |
There are to be funds to compensate transit networks for their services. | Des fonds doivent être prévus pour les réseaux de transit afin de les dédommager pour leurs services. |
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq. | Bush ne peut se targuer de succès analogues pour compenser sa mauvaise gestion de l Irak. |
Moreover, exports to low wage countries cannot compensate for job losses. | De plus, les exportations vers les pays à bas salaires ne peuvent compenser le déficit créé par les emplois perdus. |
The site's developers added servers to compensate for the increased traffic. | Les développeurs du site ont ajouté des serveurs pour compenser l'augmentation de trafic. |
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour. | Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main d'œuvre. |
AID TO COMPENSATE FOR ANY APPRECIABLE REVALUATIONS AFTER 1 JANUARY 1999 | AIDES COMPENSANT D'EVENTUELLES REEVALUATIONS SENSIBLES INTERVENANT APRES LE 1 JANVIER 1999 |
Training is therefore important to compensate for the relativelack of experience. | Nombre total de postesautorisés |
Rechar is there to compensate for the problems of the past. | Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'avoir rappelé. |
Will the Commission agree to compensate Mr Howard for his losses? | La Commission peut elle indiquer si elle est disposée à indemniser M. Howard pour les pertes subies ? |
Related searches : To Compensate This - Has To Compensate - To Compensate Something - Obliged To Compensate - To Compensate You - Liable To Compensate - Allowance To Compensate - Compensate Overtime - Can Compensate - Compensate Expenses - Compensate Through - Compensate Claims - Fairly Compensate