Translation of "to be filed" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Phases 2 and 3, to be oppositions filed in 1997. | Les phases 2 et 3, qui prévues par le Conseil d'administration a été seront construites ultérieurement, sont aussi installée en septembre 1997. |
The Contracting Parties shall not require prices to be filed. | Les parties contractantes n'imposent pas le dépôt des tarifs. |
Let us be clear without this directive, patents will continue to be filed. | Soyons clairs sans cette directive, des brevets continueront à être délivrés. |
This correspondence needs to be filed regularly in about 300 files. | Cette correspondance doit être classée régulièrement dans près de 300 classeurs. |
No criminal charges will be filed against you. | Aucune charge ne sera retenue contre vous. |
No criminal charges will be filed against you. | Aucune charge ne sera retenue contre toi. |
No criminal charges will be filed against you. | Vous ne ferez l'objet d'aucune incrimination. |
Applications for registered Community designs filed within three months before the date referred to in paragraph 2, shall be deemed to have filed on that date. | Les demandes d'enregistrement des dessins ou modèles communautaires déposées dans les trois mois précédant la date visée au paragraphe 2 sont réputées avoir été présentées à cette date. |
261. The application may be filed by various means (arts. 41, 42) but the fact that it cannot be filed orally clearly constitutes a limitation. | 261. Le recours peut être interjeté par différents moyens (art. 41 et 42), mais le fait qu apos il ne puisse pas être formé oralement constitue une restriction évidente. |
Where it is required, pursuant to paragraphs 1 or 2, that a signed authorisation be filed, the Office shall specify a time limit within which such authorisation shall be filed. | Lorsqu'un pouvoir signé doit être déposé conformément aux paragraphes 1 ou 2, l'Office détermine un délai dans lequel ce pouvoir doit être déposé. |
(k) use of common formats for refund applications which would be able to be filed electronically | (c) l'utilisation de formats communs pour les demandes de remboursement standard qui pourront être introduites électroniquement |
The request shall not be deemed to be filed until the conversion fee has been paid. | Cette requête n'est réputée présentée qu'après le paiement de la taxe de transformation. |
Appeals under paragraph 2 shall be filed within three months. | Les recours au sens du paragraphe 2 sont introduits dans les trois mois. |
Appeals under paragraph 1 shall be filed within three months. | Le recours visé au paragraphe 1 doit être formé dans un délai de trois mois. |
If status was to be withdrawn, a new complaint was to be filed, giving new causes for action. | Pour que son statut lui soit retiré, il fallait qu'une nouvelle plainte motivant le lancement d'une nouvelle procédure soit déposée. |
Filed a complaint. | Je leur ai envoyé une réclamation. |
APPUCATIONS FILED IN | DEMANDES DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | DANS DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | EMPLOYÉE DANS DEMANDES DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | DEMANDES DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | QUANTITÉ |
A complaint under paragraph 1 shall be filed no later than | Une plainte au sens du paragraphe 1 doit être déposée |
Eritrea filed 17 pages of technical comments. Ethiopia filed 141 pages of comments. | L'Érythrée a présenté 17 pages d'observations techniques et l'Éthiopie 141 pages d'observations. |
The court's decision on the lawsuit filed by Wang Long has yet to be announced. | La décision du tribunal sur la plainte déposée par Wang Long n'est pas encore connue. |
We have filed a complaint at the Tribunal of Kaedi for justice to be served. | Nous avons déposé une plainte au tribunal de Kaédi afin que justice soit faite. |
150 DM for an individual mark version shall be deemed not to have been filed. | pour les marques collectives 1.500 FM plus 400 FM pour chaque classe de produits et de services audelà de la première |
The request for review filed by Lucie Dreyfus could not be rejected. | La demande de révision déposée par Lucie Dreyfus ne peut plus être repoussée. |
The authorisation may be filed in any official language of the Community. | Le pouvoir peut être déposé dans une des langues officielles de la Communauté. |
Quote Filed under Web | Citation de l'article Catégorie de l'article Web |
I filed a patent. | J'ai déposé un brevet. |
He filed a complaint. | Il a porté plainte. |
He filed a complaint. | Il porta plainte. |
880048 (filed in EN) | 8.80048(déposé en EN) |
APPLICATIONS FILED IN '96 | Demandes déposées en '96 |
APPLICATIONS FILED IN '97 | Demandes déposées en '97 |
Such observations may be filed together with the observations in reply to the proof of use. | Ces observations peuvent être déposées en même temps que les observations en réponse à la preuve de l'usage. |
(2) International Application Filed Indirectly Where the international application is filed through the Office of the applicant s Contracting Party, the filing date shall be determined as prescribed. | 2) Demande internationale déposée indirectement Lorsque la demande internationale est déposée par l'intermédiaire de l'office de la Partie contractante du déposant, la date de dépôt est déterminée de la manière prescrite. |
In this survey more than a hundred, 105 to be precise, meaningless rules and regulations were filed. | Jusqu'à la dernière enquête de l'année dernière, c'est une centaine, ou plus exactement 105 règlements et décrêts qui ont perdu leur sens d'existence. |
A.7.1 above. It is impossible to foresee what other cases might be filed during this period. | Il est impossible de prévoir le nombre des nouvelles affaires dont la Cour pourrait être saisie pendant l'exercice biennal. |
Briefs in reply will now be filed within 10 days as compared to a previous 15 days. | Le délai de dépôt du mémoire en réplique est à présent de 10 jours (au lieu de 15). |
The application for action may have to be translated into the language of the Member States where it is to be filed. | Une traduction de la DI dans la langue de l État membre dans lequel elle est introduite peut être exigée. |
Users also filed complaints to Facebook about the block. | Des internautes ont aussi déposé des réclamations auprès de Facebook contre le blocage. |
They have also filed a petition to the court. | Ils ont aussi déposé une pétition en justice. |
Some oppositions to this patent have already been filed. | Des oppositions à ce brevet ont déjà été enregistrées. |
No charges have been filed. | Aucune plainte n'a été déposée. |
Related searches : Could Be Filed - Cannot Be Filed - Will Be Filed - Must Be Filed - Should Be Filed - Shall Be Filed - May Be Filed - Can Be Filed - Be To Be - Duly Filed - Filed Away - Was Filed