Translation of "tighter cost control" to French language:
Dictionary English-French
Control - translation : Cost - translation : Tighter cost control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tighter. Tighter. | Plus fort. |
According to the cost benefit analyses carried out tighter standards are not justified. | D après les analyses coûts avantages effectuées, il n est pas justifié d imposer des normes plus strictes. |
But it could have been tighter, tighter, tighter! | Seulement, de la rigueur, davantage de rigueur ! |
This involves radical reform of toll and police management and tighter control measures. | Il comprend une réforme radicale de la gestion des péages et de la police ainsi que des mesures de contrôle plus strictes. |
We must move towards greater self sufficiency and thus exercise tighter control over imports. | Nous devons donc progresser vers notre plus grande autosuffisance et ainsi être plus déterminés dans la maîtrise des importations. |
Control would then be much tighter in the production sector, thus benefiting the consumer. | Le contrôle serait ainsi beaucoup plus sérieux au niveau de la production et aussi pour le consommateur. |
At the same time, the Court of Auditors would like to see tighter control. | Parallèlement la Cour des comptes souhaite un renforcement des contrôles. |
What we need is tighter control on processing to ensure that malpractices are prevented in future. | Ce dont nous avons besoin, c' est un renforcement du contrôle de cette transformation, afin d'éviter tout autre abus à l' avenir. |
In this respect, Putin s recent effort to assert tighter state control over private organizations is particularly worrisome. | Dans ce sens, les efforts récents de M. Poutine pour assurer un contrôle plus serré de l État sur les organisations privées est particulièrement inquiétant. |
For example, in the case of port state control, we certainly want tighter rules, unlike the Council. | En ce qui concerne le contrôle par l'État du port, par exemple, nous voulons un renforcement complet de celui ci, ce qui n'est pas le cas du Conseil. |
The propo sals put forward by the Commission will result in much tighter control than exists at present. | Les propositions de la Commission déboucheront sur un contrôle nettement plus serré qu'aujourd'hui. |
We have a tighter control on the hauliers which are used and the transport arrangements which are in place. | Je voulais seulement savoir dans quelle mesure en volume, en quantité et en pourcentage vous êtes des victimes de la contrebande. |
Parallel to this, the authorities in Minsk are working towards ever tighter government control on people's basic constitutional rights. | Parallèlement, les autorités de Minsk s'attellent à exercer un contrôle toujours plus strict sur les droits fondamentaux des citoyens. |
A little tighter. | Plus fort. Plus fort. |
lt Cost control and financial instruments gt | lt Contrôle des coûts et instruments financiers gt |
Accounting recognition and cost control with CC, IT becomes an operating cost rather than a capital cost. | Comptabilisation et maitrise des coûts avec le CC, l informatique devient une charge de fonctionnement et non de l'immobilisation. |
Accounting recognition and cost control with CC, IT becomes an operating cost rather than a capital cost. | Comptabilisation et maîtrise des coûts avec le CC, l informatique devient une charge de fonctionnement et non de l'immobilisation. |
Just a little tighter. | Un peu plus fort. |
We should be looking for tighter control and management to ensure that these provisions are not used to circumvent the rules. | Nous devrions veiller à un contrôle et à une gestion plus sévères en vue de garantir que ces dispositions ne soient pas utilisées pour contourner les règles. |
These new powers should make it possible for the Assembly to exercise tighter financial control over the expenditure of EU development aid. | Grâce à ses nouveaux pouvoirs, l'Assemblée devrait pouvoir exercer un contrôle financier renforcé sur les dépenses des aides au développement de l'UE. |
Instead, quite a few Member States should be exercising tighter control over the irradiation of food that ought not to be irradiated. | À la place, on devrait plutôt renforcer le contrôle de l'ionisation de denrées alimentaires qui ne peuvent pas être ionisées dans plusieurs États membres. |
My stockings are getting tighter. | Mes bas se resserrent. |
Everyone s pocket is a little tighter. | Tout le monde se serre un peu plus la ceinture. |
We've gotten out of tighter spots. | Nous nous sommes trouvés dans de plus mauvaises passes. |
a proper control of the overall programme cost and schedule | une maîtrise complète des coûts et des délais du programme |
quot There should be tighter cost control in providing programme support and other services, and the recovery of costs should be on a more realistic basis so that, as far as possible, the programme support income and expenditure match from year to year. quot | quot Un contrôle plus strict des dépenses devrait être exercé dans la fourniture des services d apos appui aux programmes et des autres services, et la récupération des sommes engagées devrait se faire sur une base plus réaliste, de façon que, dans la mesure du possible, les recettes et les dépenses au titre de l apos appui aux programmes se compensent d apos année en année. quot |
Or do we hold on even tighter? | Ou bien on s'y raccroche encore plus fort? |
National and European budgets are ever tighter . | Les budgets nationaux et les budgets européens sont de plus en plus serrés . |
We need tighter checks on airport workers. | Il faut contrôler plus strictement les personnes qui travaillent dans les aéroports. |
Before you get wound up any tighter, | avant de vous voir finir très déçu, Je tiens à vous dire quelque chose. |
We've been through tighter squeaks than this. | On a vécu des choses pires que ça. |
To support their profitability , cost control was a priority for banks . | Le processus a été généralisé , les banques les moins performantes parvenant également à accroître leur rendement sur capitaux propres . Afin de renforcer leur rentabilité , les banques ont donné la priorité au contrôle des coûts . |
What is more, the relevant cost dynamic is completely under control. | Par ailleurs, la dynamique des coûts y afférents est tout à fait sous contrôle. |
And Mr Umberto Ortega, Nicaraguan guérillero, has decided to squeeze this suffering people tighter and tighter in a vice of iron. | Or, M. Umberto Ortega, le guérillero nicaraguayen, a décidé de resserrer toujours davantage un étau de fer sur ce peuple qui souffre. |
A comprehensive assessment of the regulations relating to tighter control of the circulation of hazardous materials and chemicals classified as explosives, by means of the following | Une évaluation globale des règlements relatifs au renforcement du contrôle de la circulation des matières dangereuses et des substances chimiques classées comme explosives, comme indiqué ci après |
3 Tighter control of glucose levels can increase the potential for hypoglycaemic episodes and therefore require special attention during dose intensification as outlined in section 4.2. | Un contrôle glycémique plus rigoureux peut augmenter le risque d épisodes hypoglycémiques et nécessite donc une attention particulière lors de l intensification de la posologie comme décrit dans la rubrique 4.2. |
27 Tighter control of glucose levels can increase the potential for hypoglycaemic episodes and therefore require special attention during dose intensification as outlined in section 4.2. | Un contrôle glycémique plus rigoureux peut augmenter le risque d épisodes hypoglycémiques et nécessite donc une attention particulière lors de l intensification de la posologie comme décrit dans la rubrique 4.2. |
During the passage of this budget we in the Conservatives and the European People's Party tried to indicate that we needed better and tighter accounting control. | Au cours de l'élaboration de ce budget, au sein des conservateurs et du Parti populaire européen, nous avons tenté de signaler qu'un contrôle comptable meilleur et plus strict était nécessaire. |
Publicity is probably one of the best instruments of control of political control and it does not cost much. | Mais cela nous donne, d'une part, l'impression d'un bourbier à la fois à la Commis sion et dans les Etats, d'autre part, le net senti ment que l'on a par ce moyen tiré un trait sur toute une série de fraudes ou d'irrégularités comme on dit dans le beau langage de la Communauté. |
Tighter controls alone will not solve the problems. | Nous ne réglerons pas les problèmes par un simple renforcement des contrôles. |
We are in favour of tighter ecological restrictions. | Nous sommes pour la suppression des frontières écologiques. |
There is, of course, a logic here, and the desire for tighter control, increased border surveillance, more of Eurodac and more of Dublin makes sense in this context. | C'est logique et cohérent par rapport à la volonté de renforcer les contrôles et la surveillance des frontières on veut plus de Dublin et plus d'Eurodac. |
Problems from weeds, weed control, cost Montana nearly 200 million dollars a year. | Les problèmes des mauvaises herbes, de contrôle des mauvaises herbes, coûtent au Montana près de 200 millions de dollars par an. |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2004 2005 | Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues variations des coûts, 2004 2005 |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2006 2007 | Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues variations des coûts, 2006 2007 |
Related searches : Tighter Control - Tighter Credit Control - Cost Control - Tighter Integration - Tighter Than - Tighter Margins - Tighter Rules - Tighter Supply - Tighter Restrictions - Tighter Requirements - Tighter Grip - Tighter Alignment - Tighter Policy - Tighter Credit