Translation of "throws out" to French language:


  Dictionary English-French

Throws out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Throws him out every night.
Elle le chasse chaque nuit.
and it throws out its burden,
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
It throws you out of gear.
Elle vous trouble.
And the earth throws out its burdens,
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
And the earth throws out its burdens.
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
He throws the piano out of tune.
Il désaccorde toujours le piano.
And when the earth throws out its burdens,
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
And throws out whatever it contains and is empty,
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
and throws out what is in it, emptying itself,
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
and throws out of itself all that it contains
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
Gene intervenes and throws him out of his house.
Gene s'interpose et le jette hors de sa maison.
So when his guests arrive, he throws them out.
Ainsi quand ses invités arrivent, il les jette dehors.
Now you get your hide out of here before I throws it out.
File ou je te jette dehors !
Upon finding this out, Marge is incensed and throws him out of the house.
Quand Marge le découvre, elle devient furieuse et le jette hors de la maison.
The Satguru throws 'you' out of yourself, and enters your absence.
Le Sat'Guru t 'expulse hors de toi même, et entre en ton absence...
The kid gets sore, socks the lawyer and throws him out.
Le type se fâche, cogne l'avocat et le met dehors.
Throws
Lancés
He throws the ball, catches it, throws it again.
Il lance son ballon, le rattrape, le lance à nouveau.
Totor is victorious, and throws his three captors out of the building.
Bientôt Totor se débarrasse de ses trois ravisseurs.
When Margaret throws me out, you and I'll hit the road together.
Margaret va m'abandonner et on partira ensemble !
Satguru throws 'you' out of yourself, what it means? And enters your absence.
Sat'Guru expulse le tu de toi même... qu'est ce que ça veut dire? ..et entre en ton absence......?
Throws her baby in somebody else's house and runs out to do that.
Elle se débarrasse de son bébé pour faire ça !
What happens to my layout if that crowd throws you boys out of office?
Qu'estce qui m'arriverait si il y avait des émeutes?
Throws them down.
Les jette vers le bas.
Finally, if your opponent throws himself at your saber, move it out of the way.
Enfin, si votre adversaire se jette sur votre sabre, ôtez le de son chemin.
I asked him what he did with it, and he said he just throws it out.
Donc je lui ai demandé ce qu'il en faisait. Et il dit qu'il la jette.
So you're the one who throws people out of windows and makes them hang from chandeliers ?
C'est vous qui fichez les gars dans les lustres ?
When discussing queer topics, Azerbaijan s media throws the most basic journalistic ethics completely out of the window.
Lorsqu'ils abordent des sujets relatifs aux queer, les médias d'Azerbaïdjan ont tendance à complètement jeter par la fenêtre leur éthique journalistique la plus basique.
But someone says OK, out of the last hundred times Sal took free throws he's made 80.
Mais quelqu'un dit OK, sur le dernier Sal cent fois pris
And if he doesn't get it, he goes into bankruptcy and throws 900 men out of work.
S'il ne l'obtient pas, il fait faillite et 900 hommes sont sans emploi.
The boy throws a stone.
Le garçon lance une pierre.
She throws up her medication.
Son médicament la fait vomir.
Throws herself on the bed.
Elle se jette sur le lit.
He throws books at me.
Il m'envoie des dossiers à la figure.
She throws herself at Ashley.
Elle tourne autour d'Ashley !
The first crack out of the box... he throws us in a room and locks the door, see?
Il nous jette dans une pièce et ferme la porte, vous voyez ?
He throws spells down our chimneys.
Il nous jette des sorts par les cheminées.
Furthermore, Honorine throws me baleful glances.
Aussi, Honorine me jette des regards sanglants.
The sun throws light and shadows.
Le soleil fait de l'ombre et de la lumière.
It throws everybody for a loss.
Ça les rendra tous bredouilles.
If a woman throws herself out the window, or a fellow blows his brains out, like that bank director, blackmail letters aren't of much use.
Mais ça rapporte quoi, quand une femme saute du 4e ou qu'un type se tire une balle, comme ce banquier ? On n'a plus qu'à brûler leurs lettres.
and fayounii throws sports into the mix
et fayounii ajoute le sport comme dernier ingrédient
This is a flamethrower. It throws flames.
C'est un lance flammes. Il lance des flammes.
it indeed throws up sparks like castles,
car le feu jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
It's the way he throws that knife.
C'est sa façon de lancer ce couteau.

 

Related searches : Throws Down - Throws An Error - Throws At Us - Throws A Wrench - Throws Light On - Throws Me Off - Throws An Exception - Blankets And Throws - Throws A Party - Throws Into Question - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out