Translation of "through their eyes" to French language:


  Dictionary English-French

Eyes - translation : Their - translation : Through - translation :
Par

Through their eyes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're sort of seeing the world through their eyes.
Nous avons fait en sorte de voir le monde de leur point de vue.
It's kind of the day to day war through their eyes.
C'est comme voir la guerre jour après jour à travers leurs yeux.
Through the windows you could see their enormous mouths paved with teeth, their fearsome eyes.
On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur oeil formidable.
Who is looking through your eyes ...those eyes?
Qui regarde à travers tes yeux... à travers ces yeux là?
Europe Through American Eyes
Comment les Américains voient l u0027Europe
( Hanoi Through Whose Eyes?
( Hanoi Through Whose Eyes?
Yemen through my eyes.
le Yémen avec mes yeux.
(c) Through African eyes culture
c) Le point de vue des Africains la culture
Their eyes could not pierce through the thick mist which had gathered beneath the car.
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
Their eyes...
Leurs yeux...
Hill presents the historical event through the voices of its combatants, looking at the turmoil of the era through their eyes.
Hill présente l'événement à travers les voix des combattants et contemple l'agitation de cette période avec leur regard.
Hurston's novel Their Eyes Were Watching God presents an overview of the founding of the town through the eyes of Janie Crawford, the protagonist.
Dans son roman Their Eyes Were Watching God Zora Neale Hurston présente un aperçu de la fondation d Eatonville à travers le regard de Janie Crawford, le principal personnage.
They don't enter through my eyes.
EIIes n'entrent pas par Ies yeux.
He remembered that in his own travels, the best experience was when someone showed him their city through their eyes.
Il s'est souvenu que pendant ses propres voyages, il vivait ses meilleures expériences quand quelqu'un des lieux lui montrait sa ville et qu'il la voyait à travers ses yeux.
Their eyes met.
Leurs regards se croisèrent.
Their eyes humbled.
et leurs regards se baisseront.
Their eyes considered.
Leurs yeux considérée.
During the release, they began their headlined Sanctity of Brothers tour with Bleeding Through, Animosity, Through the Eyes of the Dead and Terror.
Pendant la parution de leur album, ils débutent leur tournée Sanctity of Brothers avec Bleeding Through, Animosity, et Terror.
'Through the eyes of all the creatures
Mooji lit
I'm trying to see through your eyes.
Je ne vois rien. Kathryn
I kiss you through the eyes touse
Je vous embrasse touse par les yeux
Eyes on the Forest NGO explains how internet users can build their own maps through the online tool
L'ONG Eyes on the Forest explique comment les utilisateurs d'Internet peuvent construire leur propre carte grâce à cet outil en ligne.
Their eyes cast down.
et leurs regards se baisseront.
Bangladesh Through The Eyes Of Expatriates Global Voices
Le Bangladesh vu par des expatriés
Video Chile Earthquake through Citizen's Eyes Global Voices
Chili Le tremblement de terre vu par les Chiliens
Rwanda Through the Eyes of Hope Global Voices
Rwanda Les yeux de l'espérance
Nadia Al Sakkaf See Yemen through my eyes
Nadia Al Sakkaf Voir le Yémen avec mes yeux
Mauritania Through a Portuguese Artist's Eyes Global Voices
La Mauritanie, vue par une artiste portugaise
Jesus, being moved with compassion, touched their eyes and immediately their eyes received their sight, and they followed him.
Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.
We need to try to see things through the eyes of other creatures, instead of all the time through our own self interested eyes.
Il faut essayer de voir les choses à travers les yieux d'autres créatures, au lieu de nous intéresser seulement à notre petit point de vue.
Their eyes were all bright.
Tous leurs yeux brillaient.
They couldn't believe their eyes.
Ils ne pouvaient pas en croire leurs yeux.
They kept their eyes shut.
Ils gardaient les yeux fermés.
They kept their eyes open.
Ils gardaient les yeux ouverts.
They couldn't believe their eyes.
Ils ne purent en croire leurs yeux.
Mozhdah Jamalzadah, blogging on Afghanistan Through My Eyes, says
Mozhdah Jamalzadah, qui blogue sur Afghanistan Through My Eyes, écrit
But the region looks very different through Chinese eyes.
D un autre côté, les Chinois se font une toute autre idée quant à la situation de la région.
Life in Kyrgyz Prisons Through Camera Eyes Global Voices
FILM La vie dans les prisons kirghizes
Colombia Through the Eyes of Expat Bloggers Global Voices
Colombie Le pays vu par des blogueurs étrangers
France The Presidential Election Through Foreign Eyes Global Voices
France L'élection présidentielle vue de l'étranger
Seeing happens partly through the eyes, but not entirely.
I'estomac et I'âme. lt i gt Je crois que I'on voit en partie avec Ies yeux, mais pas entièrement. lt i gt
References Bibliography Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes .
Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes .
We had to see the world through her eyes.
Nous devions voir le monde à travers ses yeux.
So there are all of you through Romo's eyes.
Vous voilà donc, vus à travers les yeux de Romo.
Stop looking through keyholes. It's bad for the eyes.
Regarder par les trous de serrure est très mauvais pour les yeux.

 

Related searches : Their Eyes Meet - Open Their Eyes - Feast Their Eyes - In Their Eyes - Through Your Eyes - Through My Eyes - Through His Eyes - Through Fresh Eyes - Through Her Eyes - Through Their Paces - Through Their Work - Through Their Impact - Through Their Studies