Translation of "those around him" to French language:
Dictionary English-French
Around - translation : Those - translation : Those around him - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His pessimism depressed those around him. | Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement. |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
Pharaoh said to those around him, Did you hear? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
He looked quite happy in contrast with those around him. | Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui. |
(The Pharaoh) said to those around him Do you hear? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
He said to those around him, Do you not hear? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
Pharaoh said to those around him, Do you not hear? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
(Firon) said to those around him Do you not hear? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
Looking around at those who sat around him, he said, Behold, my mother and my brothers! | Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui Voici, dit il, ma mère et mes frères. |
He said to those who were around him, Don t you hear?! | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
'Do you not hear' said he (Pharaoh) to those around him. | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
Said Firaun to those around him, Are you not listening with attention? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
Pharaoh said to those around him Do you hear (what he says)? | Pharaon dit à ceux qui l'entouraient N'entendez vous pas? |
As though I can shield him from the hell being unleashed around him for those few minutes. | Comme si je peux le protéger de l'enfer que l'on déchaîne autour de lui pendant ces quelques minutes. |
When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables. | Lorsqu il fut en particulier, ceux qui l entouraient avec les douze l interrogèrent sur les paraboles. |
(Those around him) said By Allah, lo! thou art in thine old aberration. | Ils Lui dirent Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement . |
The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them. | (34 8) L ange de l Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger. |
Those who bear the power and those around Him celebrate the praise of their Lord and believe in Him and ask protection for those who believe Our Lord! | Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de leur Seigneur, croient en Lui et implorent le pardon pour ceux qui croient Seigneur! |
Bring him around. | Amènele ici. |
Turn him around. | Retournezle. |
She gets around him. | Elle l'amadoue. |
Police all around him. | La police l'encercle. |
Plutarch portrayed him as a Roman Alexander the Great, pure of heart and mind, destroyed by the cynical ambitions of those around him. | Plutarque le dépeint comme un Alexandre le Grand Romain, pur de cœur et d'esprit, détruit par les ambitions cyniques de ceux autour de lui. |
When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, Lord, shall we strike with the sword? | Ceux qui étaient avec Jésus, voyant ce qui allait arriver, dirent Seigneur, frapperons nous de l épée? |
Turn him around and bring him in here. | Faitesle entrer. |
Turn him around so she can see him. | Faisle tourner pour qu'elle voie. |
I love being around him. | J'adore tourner autour de lui. |
I feel comfortable around him. | Je me sens à l'aise près de lui. |
The colonists drew around him. | Les colons s'approchèrent de lui. |
Nobody knew him around here. | Personne le connaissait dans le pays. |
Take him around, Ti Bat. | Promênele, Ti Bat. |
Wants your arms around him. | Serrezle dans vos bras. |
Yet, he is unhappy because he lacks focus and drive, but also feels misunderstood by those around him, including his father, who supports him financially. | Toutefois, il est mécontent car il manque d un but et de motivation, mais il sent aussi incompris de ses proches, dont son père, qui l aide financièrement . |
He takes the word of those around him, he forces them to logic, he levels all around him by force of his refusal and by the rage of destruction which drives his passion for life. | Il prend au mot ceux qui l entourent, il les force à la logique, il nivelle tout autour de lui par la force de son refus et par la rage de destruction où l'entraîne sa passion de vivre. |
Giggs was known for his tireless running, ball possession and ability to create goalscoring opportunities for those around him. | Giggs est connu pour son endurance, sa possession de balle et sa capacité à créer des occasions de buts pour ses partenaires. |
Take him to Dojo and knock him around a bit! | Conduisezle au dojo et malmenezle un peu ! |
Look at him prancing around with that clue in him! | Dire qu'il a l'indice dans le ventre ! |
A crowd soon gathered around him. | Bientôt une foule se rassembla autour de lui. |
A crowd was gathering around him. | Une foule commençait à se former autour de lui. |
He gathered his children around him. | Il rassembla ses enfants autour de lui. |
She walked around looking for him. | Elle se promenait autour à sa recherche. |
I've never seen him around here. | Je ne l'ai jamais vu dans le coin. |
D Artagnan cast a glance around him. | D'Artagnan jeta un coup d'oeil autour de lui. |
Follow him around for 2 years. | Il te montreras ce qu'est l'amour. |
Related searches : Of Those Around - Those Around You - Those Around Us - All Around Him - Show Him Around - People Around Him - Have Him Around - Showing Him Around - Show Him Around The City - Him - Around And Around