Translation of "this would mean" to French language:


  Dictionary English-French

Mean - translation : This - translation :
Ce

This would mean - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

...this would mean so much money!
ça représente tant d'argent !
This would mean giving up nuclear technology.
L'abandon des technologies nucléaires serait fondamental aussi, par exemple.
Now what would this mean, and how would we do it?
Qu'est ce que ça signifie, et comment peut on le faire ?
Now what would this mean, and how would we do it?
Qu'est ce que ça signifie, et comment peut on le faire?
Another one would mean disaster for this country.
Une autre serait un désastre pour ce pays.
This would mean a harder life for most.
Cela signifie que la vie sera plus dure pour la plupart d'entre nous.
But would this mean more or fewer farmers?
Mais cela voudrait il dire au bénéfice d'un plus grand nom bre ou d'un moins grand nombre d'agriculteurs?
In our view, this would mean more Europe.
Cela serait, pour nous, plus d'Europe.
This would mean that, in case of a conflict, the Constitution would prevail.
En cas de conflit, la Constitution devait donc l apos emporter.
This would mean that extra rules would constantly have to be dreamt up.
Ceci nécessiterait de déterminer constamment des règles supplémentaires.
This would mean a considerable boost to the status of this institution.
Et comme la résolution traite bien évidemment de la subsidiarité verticale, nous aurions voulu plus de détails sur la subsidiarité horizontale.
Then I would ask what you mean by this freedom.
Je vous demanderai donc ce que vous entendez par cette liberté.
Adopting this regulation would mean repealing Directive 96 26 EC.
L'adoption de ce règlement présuppose l'abrogation de la directive 96 26 CE.
This would mean the United States accepting its res ponsibility.
Le rapport Bethell souligne à juste titre une série de causes structurelles des frictions entre les Etats Unis d'Amérique et la CEE.
I would ask what does urgent mean in this context?
Mais que signifie urgent dans un tel contexte ?
It would mean being alive when this bloody war's over.
Cela signifierait qu'on serait en vie quand cette foutue guerre sera terminée.
This would mean that without contraceptives, health would be impossible, sickness and death would be inevitable!
Cela voudrait dire que sans les contraceptifs, la santé serait impossible, la maladie et la mort seraient inévitables !
This would mean that antibiotic resistant products that have already been authorised would remain.
Cela signifierait que les produits résistants aux antibiotiques déjà autorisés demeureraient.
This would mean that a person' s health would be governed by his income.
De cette manière, le budget des gens serait déterminant pour leur santé.
In practice this would mean that only the new Member States would receive aid.
Concrètement, cela voudrait dire que seuls les nouveaux États membres recevraient un soutien.
This would, however, mean that Mrs Plooij van Gorsel would have to stay even longer at this meeting.
Mais cela imposerait à Mme Plooij de siéger dans cette Assemblée encore plus longtemps qu' elle ne l' a fait.
This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
Cela implique aussi moins de temps perdu pour les plaignants.
But to approve this result would, for us, mean losing face.
Mais dire oui à ce Sommet, cela signifierait pour nous perdre la face.
This would mean that the process of replacing dangerous substances would be implemented more slowly.
Cela signifie que le processus de remplacement des substances dangereuses traînerait en longueur.
This would mean that postal services would increasingly lose ground to other means of communication.
Résultat les services postaux perdront de plus en plus du terrain par rapport aux autres moyens de communication.
It would mean bankruptcy.
Ce serait la faillite.
What would that mean?
Qu'est ce que ça aurait signifié ?
What would that mean?
Qu'est ce que ça peut bien vouloir dire ?
What would that mean?
Qu'est ce que cela signifie?
But moving in this direction, even if imperfectly, would mean real progress.
Mais aller dans ce sens, même de manière imparfaite, représenterait un réel progrès.
(this would not therefore mean the complete removal of all protection measures).
n'impliquerait donc pas la suppression totale de toutes les mesures de protection).
This would at least mean 400 kg times 200,000 km less transportation.
On transporterait en effet 400 kilos fois 200 000 kilomètres en moins.
Any retrograde steps in this area would mean a reversion to barbarism.
Dans ce domaine, tout retour en arrière impliquerait une régression vers la barbarie.
This would mean that I could fully support a genuine European Constitution.
Cela me permettrait de donner ma pleine adhésion à une vraie Constitution européenne.
In America at this hour I suppose it would mean chop suey.
À cette heure en Amérique,j'imagine que ça voudrait dire du chop suey.
You don't seem to realise what this would mean to us socially.
Tu ne vois donc pas que ça nous poserait socialement ?
Lord Cockfield over, this amendment would mean that the derogation in question would not be completely abolished.
Lord Cockfield que cela clarifie ce point particulier.
But this would also mean that our stocks would very soon rise to 80m or 100m tonnes.
Mais cela signifierait aussi que nos stocks se gonfleraient très rapidement à 80 ou 100 millions de tonnes.
This would already mean that Eurocontrol would have a kind of political responsibility at the European level.
Force m'est cependant d'atti rer l'attention du Parlement sur le fait que cela n'est pas si évident pour un grand nombre d'Etats membres pour l'instant nous éprouvons de très grosses difficultés dans le débat visant à faire accepter que la Communauté devienne membre, en tant que telle, d'Eurocontrol.
This would mean the kiss of death for transit trade in the EU.
De fait, ces formulaires T non apurés gênent l'identification et la détection des mouvements suspects.
This would mean a saving of ECU 4 million on next year's budget.
Ceci permettrait d'économiser 4 millions d'écus dans le budget de l'exercice à venir.
Say, do you think Polly would like this? I mean, Miss Polly Cass?
Vous pensez que ça plaira à Polly, à Mlle Polly Cass?
That would mean a takeover!
Ce serait un coup d'état!
This would mean that, in many Member States, important political powers would not be represented at EU level.
Ceci implique que des courants politiques jouant un rôle important dans de nombreux États membres ne seraient pas représentés au niveau européen.
This would mean financial support for non governmental organisations, but that would be significantly cheaper than armed conflicts.
C'est pourquoi nous proposons que soit créée une plate forme regroupant les ONG et que la coopération avec ces dernières soit organisée, c'est à dire qu'un soutien financier leur soit apporté, car ce coût sera toujours essentiellement inférieur à celui de conflits militaires.

 

Related searches : Would Mean - I Would Mean - Would Mean That - Would It Mean - Which Would Mean - This Does Mean - This Should Mean - This Might Mean - This Will Mean - This Could Mean - This Shall Mean - This Can Mean - This May Mean