Translation of "this question concerns" to French language:
Dictionary English-French
Concerns - translation : Question - translation : This - translation : This question concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This question concerns the entire internal market. | Nombre de nos collègues au sein du Parlement européen et de mon groupe estiment, comme moi, que nous devrions exploiter toutes les possibilités d'information. |
The interesting question concerns the consequences of this. | La question qui nous intéresse concerne les conséquences de ce phénomène. |
This is the question that concerns us today. | La question qui nous occupe aujourd'hui est de ce domaine. |
Mr President, this question concerns the primrose willow. | Monsieur le Président, cette question porte sur la jussie. |
PIERMONT (ARC). (DEJ My question concerns both this and the next question. | McMahon (S). (EN) Monsieur le Président, la formation à la gestion, professionnelle et technique, est très importante pour la croissance de toute économie. |
This question concerns all Europeans citizen and concerns the creation of a people's Europe. | Ce problème concerne en effet tous les habitants de la Communauté et la création d'une Europe des citoyens. |
Amendment No 4 this concerns a question of comitology. | concerne une question de comitologie. |
This is Question Time and concerns questions to the Council. | Il s'agit de l'heure des questions, qui porte sur les questions au Conseil. |
This is a question which concerns basic problems faced by man. | C'est un problème qui concerne certaines questions de fond de l'humanité. |
One question concerns political stability. | L'une des questions à se poser concerne la stabilité politique. |
My second question concerns enlargement. | Ma seconde question concerne l' élargissement. |
My question concerns Leyla Zanna. | En ce qui concerne Leyla Zanna, elle a reçu le prix Zakharov, c' est une collègue à vous. |
The third question concerns the question of harmonised pensions. | La troisième question concerne l' harmonisation des pensions. |
My question, however, concerns concrete matters and the substance of this agreement. | Ma question porte toutefois sur le fond et le contenu concret de ce traité. |
Aside from this question, I want to draw attention to a matter that concerns us all and concerns our future. | Je voudrais attirer l'attention, au delà de cette question, sur une question qui nous concerne tous et qui concerne notre futur. |
. I fully share the concerns of the honourable Member on this important question. | Je partage entièrement les préoccupations de l honorable députée concernant cet important dossier. |
This Decision concerns the aid scheme in question and must be implemented immediately. | La présente décision relative au régime d'aides examiné doit être appliquée immédiatement. |
Another question concerns how to proceed. | Une autre question est de savoir comment il convient de procéder. |
However, my question concerns the 'fathom'. | Il a été tenu compte, à cet égard, d'une demande formulée par des autorités internationales. |
One final question, which concerns Italy. | Je voudrais savoir ce qu'en pense la présidence actuelle. |
My second question concerns the following. | La deuxième question que je voudrais vous poser porte sur le point suivant. |
My second question concerns the future. | Ma seconde question a trait à l'avenir. |
My second question concerns the instruments. | La deuxième question est sur les instruments. |
My second question concerns the mandate. | Ma deuxième question concerne le mandat. |
We understand of course that this is a question which concerns the Member States. | Les bases d'une solution valable sont connues, pourtant une combinaison des forces structurelles des pays endettés, oui, mais aussi une augmentation des financements privés et publics et, enfin, une ouverture plus grande des marchés des pays industrialisés, de nos marchés. |
I shall there fore refer to this question, since the Socialists share its concerns. | Cette procédure devrait, en particulier, analyser l'incidence de tout cela sur les perspectives financières. |
This question was, therefore, very central to the concerns of the Conference of Presidents. | Cette question a donc été très au cur des préoccupations de la Conférence des présidents. |
The second question concerns the EU s scope. | La seconde question concerne la portée de l'Europe. |
The question of procedures concerns constitutional design. | La procédure elle même touche des questions d'ordre constitutionnel. |
The second question concerns the EU s scope. | Ensuite, qu en est il du champ d action de l Europe ? |
Another interesting question, however, concerns regional allocation. | Mais alors la question de l'allocation régionale prend un relief particulier. |
The first question concerns its economic report. | La première porte sur son rapport économique. |
My second question concerns the legal basis. | Ma troisième question porte sur le fond. |
My third question concerns the UN resolution. | Ma troisième question concerne la résolution des Nations unies. |
Question No 7 concerns a different subject. | (Applaudissements) |
The last question concerns the amount granted. | La dernière question concerne le montant qui a été alloué. |
My second question concerns the border police. | La deuxième question a trait à la protection des frontières. |
My question concerns the recent American initiative. | Ma question va dans le sens de la récente initiative américaine. |
This is a political question and it concerns the involvement of the European Union in this process. | La question est politique. C'est celle de l'implication de l'Union européenne dans ce processus. |
This question concerns, in fact, two major topics, which I should like to address separately. | Cette question comporte en fait deux aspects essentiels que j'aimerais traiter séparément. |
The question which concerns me is the administration of this pro gramme by DG VI. | Ce qui me préoccupe, c'est que la gestion de ce programme soit confié à la DG VI. |
My second comment concerns the question about cereals. | Ma seconde remarque concerne le problème des céréales. |
My second question concerns the proposed clearing system. | pie à appliquer mais qui ne peut recueillir l'unani mité. |
My second question concerns the points of difference. | Le Conseil doit encore progresser en épuisant les possibilités que donne l'Acte unique. |
That is the question which concerns us today. | Voilà la question qui nous intéresse aujourd'hui. |
Related searches : Question Concerns - This Concerns - Concerns The Question - Another Question Concerns - My Question Concerns - This Case Concerns - As This Concerns - This Concerns You - This Particularly Concerns - This Also Concerns - This Concerns Only - This Concerns Also - Concerns About This - This Especially Concerns