Translation of "this presents itself" to French language:


  Dictionary English-French

Itself - translation : This - translation :
Ce

This presents itself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Collective poverty or general prosperity this is the choice that presents itself to us.
Les amendements, que j'ai introduits au nom de la commission des relations économiques extérieures, visent à souligner que le seul moyen raisonnable de se sortir de cette situation, ô combien difficile, à laquelle nous sommes confrontés, est d'opter pour une discipline plus draconienne du GATT.
The second chance presents itself to the international community.
C'est pourquoi le Parlement européen devrait tout mettre en œuvre pour résoudre cette crise, grâce à une action commune.
But in reality, irrespective of the form in which this crisis presents itself, it is a political one.
L'alternative à la non application de l'Acte unique n'est pas la non intégration, elle est le modèle de l'hégémonie des plus forts sur les plus faibles.
Not the beauty of the image it presents, but the arson itself.
Pas sur la beauté de l'image, mais sur l'incendie volontaire même.
We shall assess the situation in 1991 as it then presents itself.
GATT devra être la croissance du commerce mon dial.
'What I have always regarded as hidden in the future suddenly presents itself.
Ce que je regardais comme reculé dans l avenir se présente à l improviste.
A movement that presents itself as a reformist and laic, opposition political movement.
Ce Mouvement se présente comme un mouvement politique réformiste laïc d'opposition.
This document presents
TIM 2005 5 Add.1
If order is an element of the cosmos, this conclusion presents itself in the long term as an absolutely inevitable outcome.
La prise de conscience de cette nécessité de l'union est, me semble t il, une preuve supplémentaire de ce que la pensée européenne, qui exige une transposition au niveau politique, joue, aujourd'hui en core, un rôle précurseur dans le monde.
Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent.
Cependant, l'Afrique du Sud se présente elle même comme une lueur d'espoir dans un continent autrement agité.
This presents a fundamental contradiction.
Il y a là une contradiction fondamentale.
This option presents multiple advantages.
Elle présente de multiples avantages.
Here, however, a second set of problems divergent interests and the complexity of international negotiations presents itself.
Cela conduit à une situation dans laquelle un seul pays peut bloquer la résolution d'un problème qui concerne toute la planète.
This presents us with two challenges.
Cela représente deux défis.
Partido_X tweeted a teaser online in which it presents itself as a citizen operation to evacuate the parliament.
Partido_X a publié une sorte de bande annonce où le parti se présente comme une opération citoyenne visant à déloger les occupants de l hémicycle .
Here, however, a second set of problems 160 divergent interests and the complexity of international negotiations presents itself.
Cela conduit à une situation dans laquelle un seul pays peut bloquer la résolution d'un problème qui concerne toute la planète.
Opava, one of the historical centres of Silesia, presents itself as a town of parks and two towers.
Centre historique de la Silésie, ville verte aux nombreux parcs, ville aux deux tours telle vous apparaîtra Opava.
The opportunity now presents itself, it is waiting, at the present dramatic and poignant moment, to be seized.
L'occasion s'est présentée, elle est là, dramatique, poignante.
Cyprus has now closed 22 chapters in the negotiation and presents itself as a firm candidate for accession.
Chypre a d'ores et déjà négocié 22 chapitres et se présente comme un sérieux candidat à l'adhésion.
This note presents some initial considerations in this regard.
On trouvera dans la présente note quelques considérations initiales à cet égard.
All of this presents an enormous challenge.
L ensemble des défis décrits ci dessus représente un enjeu très vaste.
And this presents a danger to democracy.
Il y a là un risque pour la démocratie.
Be the one that people think of and want to reach out to when a new opportunity presents itself.
Soyez celui auquel les gens pensent et auquel ils ont envie de tendre la main quand une nouvelle opportunité se présente.
This report presents brief summaries in the following.
On trouvera ci après des résumés succincts sur ces différents points.
In this regard the draft presents few difficulties.
Aussi cet aspect du projet ne soulève t il pas de difficultés autres que ponctuelles.
In reality this proposal presents no particular problems.
Pour les petits investisseurs, par contre, cela peut avoir des conséquences importantes.
This presents a particular challenge for the budget.
Cela comporte pour le budget des défis particuliers.
This brochure presents an overview of the SEPA project .
La présente brochure présente une vue d' ensemble du projet SEPA .
We spent too much for Christmas presents this year.
Nous avons trop dépensé pour les cadeaux de Noël cette année.
This emerging four tier world presents three key challenges.
Ce nouveau monde composé de quatre étages présente trois défis fondamentaux
What presents will those two bring back this time?
Quels cadeaux ces deux là vont ils rapporter cette fois ci ?
A Ministerial declaration presents the findings of this event73.
Une déclaration ministérielle décrit les conclusions de cette manifestation73.
Presents
Durant ces années, de nombreux indiens Fulni ôs habitaient avec Santxiê. Il eut deux fils, Fetcha Wewê et Santxiê, avec Marcia, de l'ethnie Guajajara.
Against this background, the Commission presents this Communication with the following objectives
Dans ce contexte, la Commission a préparé la présente communication avec les objectifs suivants
This report presents us with an excellent opportunity for highlighting this issue.
Rien ne nous est interdit, sauf ce que nous nous refusons nous mêmes.
Radio Afrolis presents itself as an africanized experience of Lisbon that intends to reveal facets of an emerging black consciousness in Portugal
Radio Afrolis se présente comme une vue de Lisbonne 'africanisée' qui compte révéler les facettes d'une conscience noire émergente au Portugal .
Experience presents an awkward fit (at best) with this conception.
Pourtant, la réalité cadre mal (dans le meilleur des cas) avec cette conception.
This brochure presents an over view of the SEPA project .
La présente brochure donne une vue d' ensemble du projet SEPA .
This box presents the main findings of these two networks .
Voici leurs principales observations . BCE Bulletin mensuel 10e anniversaire de la BCE
This video presents the views of Sydney paediatrician Hasantha Gunasekera
Cette vidéo présenté les opinions du pédiatre de Sydney Hasantha Gunasekera
This sudden fear of emerging countries presents a major dilemma.
Cette peur soudaine envers les pays émergents présente un dilemme important.
And the reality that this presents is a complicated one.
Et la réalité que ceci implique est une réalité compliquée.
This situation presents the Commission and Parliament with tremendous difficulties.
Moorhouse (ED), par écrit. (EN) Mon groupe est très préoccupé par deux des aspects de ce débat.
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent.
Pour un écosystème fragile comme le sont les côtes, cela représente des dangers.
The assessment meeting presents a good opportunity to achieve this.
La réunion d'évaluation nous offre une bonne occasion de concrétiser ce projet.

 

Related searches : Presents Itself - This Presents - Opportunity Presents Itself - It Presents Itself - Situation Presents Itself - This Chapter Presents - This Paper Presents - This Section Presents - This Study Presents - This Article Presents - This In Itself - This Manifests Itself - Presents With - Presents Challenges