Translation of "this chapter presents" to French language:
Dictionary English-French
Chapter - translation : This - translation : This chapter presents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally , Chapter 6 presents the SEPA milestones . | Le sixième chapitre , enfin , présente les jalons du projet SEPA . |
This chapter presents a guided tour of kstars , introducing many of its important features. | Ce chapitre présente une visite guidée de kstars , introduisant beaucoup de fonctions importantes. |
Chapter 7 presents the Eurosystem 's minimum reserve system . | Le chapitre 7 présente le régime des réserves obligatoires de l' Eurosystème . |
Chapter 6 presents the ECB as a corporate entity . | Le chapitre 6 présente la BCE en tant que personne morale . |
Chapter 7 presents the ESCB 's minimum reserve system . | Le chapitre 7 présente le régime des réserves obligatoires du SEBC . |
Chapter 3 presents the monetary policy strategy of the ECB | le chapitre 3 presente la strategie de politique monetaire de la BCE |
Chapter 3 describes open market operations , while Chapter 4 presents the standing facilities available to counterparties . | Le chapitre 3 décrit les opérations d' open market , tandis que le chapitre 4 présente les facilités permanentes accessibles aux contreparties . |
Chapter 3 describes open market operations , while Chapter 4 presents the standing facilities available to counterparties . | Le chapitre 3 décrit les opérations d' open market , tandis que le chapitre 4 présente les facilités perma nentes accessibles aux contreparties . |
The Table annexed to this Chapter presents the differences in VAT rates currently applying in the Member States. | 13,6 1977), qui pr6voyait aussi I'assiette uniforme de la |
The Table annexed to this Chapter presents the differences in VAT rates currently applying in the Member States. | En annexe au présent chapitre, on trouvera un tableau faisant apparaître les écarts entre les taux de TVA actuellement applicables dans les Etats membres. |
(c) Section Chapter IV presents the status of the working capital reserve | c) La section IV présente la situation de la réserve de trésorerie |
Chapter 1 presents a review of the status of SEPA instruments and infrastructures . | Le chapitre 1 décrit la situation actuelle en ce qui concerne les instruments et les infrastructures SEPA . |
The chapter first presents the findings of this year's analysis, and then summarizes the key developments for each market segment. | Fengming Lin, Académie chinoise de foresterie, Chine |
3.1 This chapter presents the most relevant aspects of the Joint Employment Report8 influencing the current social situation in the EU. | 3.1 L'on trouvera dans ce chapitre les informations les plus pertinentes du rapport conjoint sur l emploi8 concernant la situation sociale actuelle dans l UE. |
3.1 This chapter presents the most relevant aspects of the Joint Employment Report9 influencing the current social situation in the EU. | 3.1 L'on trouvera dans ce chapitre les informations les plus pertinentes du rapport conjoint sur l emploi9 concernant la situation sociale actuelle dans l UE. |
This document presents | TIM 2005 5 Add.1 |
The second chapter presents an overview of the social, sanitary, and economic conditions of the region. | Le deuxième présente un tableau économique, sociologique et sanitaire de la région. |
This presents a fundamental contradiction. | Il y a là une contradiction fondamentale. |
This option presents multiple advantages. | Elle présente de multiples avantages. |
Chapter 1 presents a review of the status of the SEPA Credit Transfer and SEPA Direct Debit instruments . | Le premier présente une vue d' ensemble du virement et du prélèvement SEPA . |
This presents us with two challenges. | Cela représente deux défis. |
This note presents some initial considerations in this regard. | On trouvera dans la présente note quelques considérations initiales à cet égard. |
All of this presents an enormous challenge. | L ensemble des défis décrits ci dessus représente un enjeu très vaste. |
And this presents a danger to democracy. | Il y a là un risque pour la démocratie. |
The present chapter presents the financial picture reflective of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | La présente section décrit la situation financière globale du PNUD du point de vue des activités opérationnelles, en indiquant le montant des soldes inutilisés. |
This report presents brief summaries in the following. | On trouvera ci après des résumés succincts sur ces différents points. |
In this regard the draft presents few difficulties. | Aussi cet aspect du projet ne soulève t il pas de difficultés autres que ponctuelles. |
In reality this proposal presents no particular problems. | Pour les petits investisseurs, par contre, cela peut avoir des conséquences importantes. |
This presents a particular challenge for the budget. | Cela comporte pour le budget des défis particuliers. |
35. The following chapter presents the programme thrusts of UNIDO in a more specific manner under each of its five development objectives. | 35. Le chapitre ci après présente de manière plus détaillée les grandes lignes des programmes prévus par l apos ONUDI au titre de chacun des cinq objectifs de développement. |
This brochure presents an overview of the SEPA project . | La présente brochure présente une vue d' ensemble du projet SEPA . |
We spent too much for Christmas presents this year. | Nous avons trop dépensé pour les cadeaux de Noël cette année. |
This emerging four tier world presents three key challenges. | Ce nouveau monde composé de quatre étages présente trois défis fondamentaux |
What presents will those two bring back this time? | Quels cadeaux ces deux là vont ils rapporter cette fois ci ? |
A Ministerial declaration presents the findings of this event73. | Une déclaration ministérielle décrit les conclusions de cette manifestation73. |
Presents | Durant ces années, de nombreux indiens Fulni ôs habitaient avec Santxiê. Il eut deux fils, Fetcha Wewê et Santxiê, avec Marcia, de l'ethnie Guajajara. |
Against this background, the Commission presents this Communication with the following objectives | Dans ce contexte, la Commission a préparé la présente communication avec les objectifs suivants |
This report presents us with an excellent opportunity for highlighting this issue. | Rien ne nous est interdit, sauf ce que nous nous refusons nous mêmes. |
Experience presents an awkward fit (at best) with this conception. | Pourtant, la réalité cadre mal (dans le meilleur des cas) avec cette conception. |
This brochure presents an over view of the SEPA project . | La présente brochure donne une vue d' ensemble du projet SEPA . |
This box presents the main findings of these two networks . | Voici leurs principales observations . BCE Bulletin mensuel 10e anniversaire de la BCE |
This video presents the views of Sydney paediatrician Hasantha Gunasekera | Cette vidéo présenté les opinions du pédiatre de Sydney Hasantha Gunasekera |
This sudden fear of emerging countries presents a major dilemma. | Cette peur soudaine envers les pays émergents présente un dilemme important. |
And the reality that this presents is a complicated one. | Et la réalité que ceci implique est une réalité compliquée. |
This situation presents the Commission and Parliament with tremendous difficulties. | Moorhouse (ED), par écrit. (EN) Mon groupe est très préoccupé par deux des aspects de ce débat. |
Related searches : Chapter Presents - This Presents - This Chapter - This Presents Itself - This Paper Presents - This Section Presents - This Study Presents - This Article Presents - This Chapter Concludes - Under This Chapter - This Chapter Illustrates - This Chapter Provides - This Chapter Discusses - Close This Chapter