Translation of "this is granted" to French language:
Dictionary English-French
Granted - translation : This - translation : This is granted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Granted, this is insufficient, but it is positive. | J'insiste encore une fois ce n'est pas suffisant, mais c'est une évolution positive. |
Granted, this is not exactly the same thing. | Il faut reconnaître que tous les transferts de souveraineté doivent exiger des référendums. |
This authorisation is granted on a discretionary basis. | UE néant, sauf que les prestataires de services dans ce secteur peuvent être tenus de servir des objectifs d'intérêt général liés à la transmission de contenu à travers leur réseau, conformément au cadre réglementaire de l'Union européenne régissant les communications électroniques. |
Granted, this institution is not in keeping with British tradition. | Si nous nous abstenons, c'est simplement parce que nous marquons notre intérêt pour ces problèmes qui nous paraissent essentiels. |
This authorisation is granted on a discretionary basis (CPC 921). | à forfait ou sous contrat (CPC 822) |
This authorisation is granted on a discretionary basis (CPC 923). | ES et PT condition de nationalité pour le personnel spécialisé. |
No refund is granted when this product contains compressed meal. | Lorsque ce produit contient des semoules agglomérées, aucune restitution n'est octroyée. |
This is not to be taken for granted it is no everyday occurrence. | Cela ne va pas de soi et ce n'est pas normal. |
This leave is sought and granted as a matter of right. | Ce congé est un droit effectif, que les femmes peuvent revendiquer sans problème et qui doit leur être accordé. |
Also IS and NO have granted marketing authorisation to this formulation. | L Islande et la Norvège ont également octroyé une autorisation de mise sur le marché pour cette formulation. |
This exporting producer in the PRC which was granted MET is | Il s'agit de |
This was not granted either. | Cela ne lui a pas été accordé non plus. |
Accesses granted to this computer | Accès accordés sur cet ordinateur 160 |
This permission was not granted. | S'ils refusent, je ne pense pas que nous pourrons procéder aux votes. |
The feasibility of this plan is not to be taken for granted. | La viabilité de ce plan ne doit néanmoins pas être tenue pour acquise. |
After expiry of this period, the certification is deemed to be granted. | La certification est réputée accordée à l issue de cette période. |
Programmers take this capability for granted. | Programmeurs prennent cette capacité comme allant de soi. |
Programmers take this capability for granted. | Les trucs en vert sont ceux qui ont été ajoutés. Pour les programmeurs ça va de soi. |
This is something that cannot be taken for granted in countries like Iraq. | Mais cela n est pas garanti dans des pays comme l Irak. |
Granted, with other parliaments, this is a constitutional matter, but who votes constitutions ? | Oui, pour d'autres parlements, c'est la constitution qui décide, mais qui vote les constitutions ? |
No aid shall be granted if the application is presented beyond this deadline. | Aucune aide n est octroyée si la demande est présentée au delà de ce délai. |
In this case, the aid granted by the State is complex in nature. | L aide apportée par l État dans le cas d espèce est complexe. |
This stay of execution was subsequently granted. | Ce sursis a été ultérieurement accordé. |
This request was granted by the Committee. | Le Comité a accédé à cette demande. |
This request was granted by the Committee. | Le Comité a accédé à cette demande. |
This support may be granted only once. | Cette aide n'est octroyée qu'une seule fois. |
Exceptions may be granted to this rule. | Des dérogations à cette règle peuvent être accordées. |
Denmark again granted aid of this type. | Le Danemark a également octroyé des aides de ce type. |
This fundamental right has now been granted. | Ce droit fondamental est à présent concrétisé. |
Therefore, this adjustment could not be granted. | En conséquence, cet ajustement n a pu être accordé. |
This aid may not therefore be granted. | C'est pourquoi cette aide ne peut donc être mise à exécution. |
Alternatively, this period could be specified in advance when equity based compensation is granted. | Ou encore, cette période pourrait être déterminée à l avance, pour le cas où leur salaire comporterait une clause de variabilité. |
This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted. | C'est une génération qui a grandi en tenant leurs voix pour acquises. |
This is recognition granted not only by us but also by the Palestinian Authority. | Cette reconnaissance est octroyée non seulement par nous, mais aussi par l Autorité palestinienne. |
That is to be granted. | Il faut le lui accorder. |
The aid is granted impartially. | L'aide est accordée de manière impartiale. |
In this case, the allowance is only granted for 20 livestock units instead of 40. | Dans ce cas, l'indemnité n'est accordée que pour 20 UGB au lieu de 40. c) Au grand duché de Luxembourg |
In many third world countries, however, this process is far from being taken for granted. | Notre second amendement peut sembler, de prime abord, être plus sujet à controverse. |
This decision is without prejudice to any assessment of possible advantages granted to film producers. | La présente décision est sans préjudice de l'appréciation éventuelle d'avantages potentiels accordés aux producteurs de films. |
My stubborn companion hadn't granted me this courtesy. | Mon opiniâtre compagnon ne me le permettait pas. |
No exemptions may be granted in this case. | Ces cas ne peuvent faire l'objet d'aucune exemption. |
No exemptions may be granted in this case. | En outre, elle peut infliger cle 85 sont nuls de plein droit. |
Therefore, IT was not granted to this company. | En conséquence, le traitement individuel n'a pas été accordé à cette société. |
No support may be granted under this Regulation | Aucun soutien ne peut être accordé au titre du présent règlement |
Only one lumpsum allowance is granted . | L' établissement absorbant assume les obligations de déclaration des établissements qui fusionnent pour les données relatives au mois ou au trimestre précédant la fusion , selon l' établissement . |
Related searches : Is Granted - Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted - Is Granted Subject - Is Hereby Granted - Leave Is Granted - Is Granted Access - Permit Is Granted - Award Is Granted - Is Not Granted - Approval Is Granted - It Is Granted - Permission Is Granted