Translation of "this is granted" to French language:


  Dictionary English-French

Granted - translation : This - translation :
Ce

This is granted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Granted, this is insufficient, but it is positive.
J'insiste encore une fois  ce n'est pas suffisant, mais c'est une évolution positive.
Granted, this is not exactly the same thing.
Il faut reconnaître que tous les transferts de souveraineté doivent exiger des référendums.
This authorisation is granted on a discretionary basis.
UE néant, sauf que les prestataires de services dans ce secteur peuvent être tenus de servir des objectifs d'intérêt général liés à la transmission de contenu à travers leur réseau, conformément au cadre réglementaire de l'Union européenne régissant les communications électroniques.
Granted, this institution is not in keeping with British tradition.
Si nous nous abstenons, c'est simplement parce que nous marquons notre intérêt pour ces problèmes qui nous paraissent essentiels.
This authorisation is granted on a discretionary basis (CPC 921).
à forfait ou sous contrat (CPC 822)
This authorisation is granted on a discretionary basis (CPC 923).
ES et PT condition de nationalité pour le personnel spécialisé.
No refund is granted when this product contains compressed meal.
Lorsque ce produit contient des semoules agglomérées, aucune restitution n'est octroyée.
This is not to be taken for granted it is no everyday occurrence.
Cela ne va pas de soi et ce n'est pas normal.
This leave is sought and granted as a matter of right.
Ce congé est un droit effectif, que les femmes peuvent revendiquer sans problème et qui doit leur être accordé.
Also IS and NO have granted marketing authorisation to this formulation.
L Islande et la Norvège ont également octroyé une autorisation de mise sur le marché pour cette formulation.
This exporting producer in the PRC which was granted MET is
Il s'agit de
This was not granted either.
Cela ne lui a pas été accordé non plus.
Accesses granted to this computer
Accès accordés sur cet ordinateur 160
This permission was not granted.
S'ils refusent, je ne pense pas que nous pourrons procéder aux votes.
The feasibility of this plan is not to be taken for granted.
La viabilité de ce plan ne doit néanmoins pas être tenue pour acquise.
After expiry of this period, the certification is deemed to be granted.
La certification est réputée accordée à l issue de cette période.
Programmers take this capability for granted.
Programmeurs prennent cette capacité comme allant de soi.
Programmers take this capability for granted.
Les trucs en vert sont ceux qui ont été ajoutés. Pour les programmeurs ça va de soi.
This is something that cannot be taken for granted in countries like Iraq.
Mais cela n est pas garanti dans des pays comme l Irak.
Granted, with other parliaments, this is a constitutional matter, but who votes constitutions ?
Oui, pour d'autres parlements, c'est la constitution qui décide, mais qui vote les constitutions ?
No aid shall be granted if the application is presented beyond this deadline.
Aucune aide n est octroyée si la demande est présentée au delà de ce délai.
In this case, the aid granted by the State is complex in nature.
L aide apportée par l État dans le cas d espèce est complexe.
This stay of execution was subsequently granted.
Ce sursis a été ultérieurement accordé.
This request was granted by the Committee.
Le Comité a accédé à cette demande.
This request was granted by the Committee.
Le Comité a accédé à cette demande.
This support may be granted only once.
Cette aide n'est octroyée qu'une seule fois.
Exceptions may be granted to this rule.
Des dérogations à cette règle peuvent être accordées.
Denmark again granted aid of this type.
Le Danemark a également octroyé des aides de ce type.
This fundamental right has now been granted.
Ce droit fondamental est à présent concrétisé.
Therefore, this adjustment could not be granted.
En conséquence, cet ajustement n a pu être accordé.
This aid may not therefore be granted.
C'est pourquoi cette aide ne peut donc être mise à exécution.
Alternatively, this period could be specified in advance when equity based compensation is granted.
Ou encore, cette période pourrait être déterminée à l avance, pour le cas où leur salaire comporterait une clause de variabilité.
This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted.
C'est une génération qui a grandi en tenant leurs voix pour acquises.
This is recognition granted not only by us but also by the Palestinian Authority.
Cette reconnaissance est octroyée non seulement par nous, mais aussi par l Autorité palestinienne.
That is to be granted.
Il faut le lui accorder.
The aid is granted impartially.
L'aide est accordée de manière impartiale.
In this case, the allowance is only granted for 20 livestock units instead of 40.
Dans ce cas, l'indemnité n'est accordée que pour 20 UGB au lieu de 40. c) Au grand duché de Luxembourg
In many third world countries, however, this process is far from being taken for granted.
Notre second amendement peut sembler, de prime abord, être plus sujet à controverse.
This decision is without prejudice to any assessment of possible advantages granted to film producers.
La présente décision est sans préjudice de l'appréciation éventuelle d'avantages potentiels accordés aux producteurs de films.
My stubborn companion hadn't granted me this courtesy.
Mon opiniâtre compagnon ne me le permettait pas.
No exemptions may be granted in this case.
Ces cas ne peuvent faire l'objet d'aucune exemption.
No exemptions may be granted in this case.
En outre, elle peut infliger cle 85 sont nuls de plein droit.
Therefore, IT was not granted to this company.
En conséquence, le traitement individuel n'a pas été accordé à cette société.
No support may be granted under this Regulation
Aucun soutien ne peut être accordé au titre du présent règlement
Only one lumpsum allowance is granted .
L' établissement absorbant assume les obligations de déclaration des établissements qui fusionnent pour les données relatives au mois ou au trimestre précédant la fusion , selon l' établissement .

 

Related searches : Is Granted - Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted - Is Granted Subject - Is Hereby Granted - Leave Is Granted - Is Granted Access - Permit Is Granted - Award Is Granted - Is Not Granted - Approval Is Granted - It Is Granted - Permission Is Granted