Translation of "this assumes" to French language:


  Dictionary English-French

This - translation :
Ce

This assumes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The owl often assumes this oblique attitude.
Le hibou a souvent cette attitude oblique.
He actually assumes more of the danger in this.
C'est lui en fait qui risque le plus.
Her report examines the various forms that this violence assumes.
Ce ne serait pas possible dans nos autres parlements d'Europe, dominés par les hommes.
This assumes that we have had the necessary political decisions.
Cela suppose la prise de décisions politiques urgentes.
Trendel, like Lehmann, assumes this happened in the Petit Ochsenstein castle.
Trendel, comme Lehmann supposent qu'il s'agit du petit château.
All this assumes a far broader understanding of security and defence.
Tout cela, en adoptant une conception de la sécurité et de la défense d une bien plus grande envergure.
This assumes that the restructuring effective date is 1 April 2004.
Par hypothèse, la date effective de restructuration est fixée au 1er avril 2004.
2.5 The implementation of this legislation assumes that its application will be monitored.
2.5 La mise en œuvre de cette législation suppose que son application soit contrôlée.
Emmanuel Macron assumes his style.
Emmanuel Macron assume son style.
MD When one first publishes, one assumes a great responsibility with this global conversation.
MD Quand on publie pour la première fois, on assume une grande responsabilité dans cette conversation globale.
All this, by the way, assumes that post Brexit Britain would still be Britain.
Tout ceci suppose d'ailleurs que la Grande Bretagne post Brexit soit toujours la Grande Bretagne.
This cooperation assumes such importance because of the complementarity between the fields of work.
La coopération entre ces deux agences, dont les grandes lignes ont été fixées en 1997, revêt en effet un intérêt particulier en raison de la complémentarité de leurs domaines respectifs d'action.
In this connection, the establishment of an Institute of Forestry Studies assumes major importance.
Le Président. La parole est à M. Beyer de Ryke, pour une motion de procédure.
If this condition is fulfilled, the Commission assumes that there is an incentive effect.
Si tel est le cas, la Commission présume qu il existe un effet incitatif.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
Mais les décalages quand une personne adopte un type de relation, et l'autre en adopte un autre cela peut être bizarre.
Symbio, the public sector player, assumes very little commercial risk whereas SMVP assumes the bulk of the risk.
Le Symbio, qui représente la force publique, prend des risques très faibles alors que la SMVP prend en charge l essentiel des risques commerciaux.
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
A cet égard, la coopération internationale revêt une importance capitale.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
Ceci présuppose que le rapport relatif existant entre notre revenu et celui des autres ne compte pas.
Franco mistakenly assumes that Mary is wealthy.
Franco suppose à tort que Marie est riche.
Look here, yeah, I assumes that portfolio.
Écoutez. Oui. C'est mon ministère.
This figure assumes that China's restraint policies succeed in reducing investment in new steel producing capacity.
Ce chiffre suppose que les mesures de limitation appliquées par la Chine parviendront à réduire l'investissement dans de nouvelles installations de production d'acier.
The regulation assumes that this is paid for entirely from the premiums from the business sector.
Le rapport annuel de l'Office néerlandais de contrôle de la circulation pour 1987 constate une augmentation inquiétante du nombre d'infractions, et ces chiffres se confirment pour la première moitié de cette année.
This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. This is used when formatting the tapes.
Ce paramètre détermine la capacité de KDat à trouver des informations sur vos bandes de sauvegarde. Il est utilisé lors du formatage des bandes.
But this assumes that Europe is willing and able to benefit from what Turkey has to offer.
Mais ce point de vue implique que l Europe veut et peut bénéficier de ce que la Turquie a à offrir.
This assumes, of course, that you have PHP enabled for the .php extension and PHP is active.
Ce script va copier le fichier chargé par le client distant à l 'endroit désiré.
kde provides a highly configurable desktop environment. This overview assumes that you are using the default environment.
kde offre un environnement de bureau hautement configurable. Cet aperçu suppose que vous utilisiez l'environnement tel qu'il vous est livré par défaut.
8.3.1 We consider this to be an unlikely outcome, however it assumes that consumption will remain constant.
8.3.1 Cet avantage nous semble plus qu hypothétique il suppose en effet que la consommation resterait constante.
This assumes that it can obtain sufficient documentary evidence of the allegations from, say, Snowden or Der Spiegel.
Cela suppose qu'elle obtienne des preuves à charge suffisantes aux allégations diffusées par Snowden ou par le journal Der Spiegel.
Madam President, great importance is often attached to the signing of charters, and this often assumes legendary status.
Madame la Présidente, on accorde souvent une grande importance à la signature de chartes souvent, les signatures sont mythifiées.
Macho sexism assumes that women's bodies are public objects.
Le machisme considère le corps de la femme comme un bien public.
Our network assumes that you can be tracked everywhere.
Notre réseau présume que vous pouvez être pistés n'importe où.
Finally, this perspective assumes that democracies will be willing or able to control radicalism and crack down on extremists.
Et surtout, cette perspective suppose que les démocraties peuvent et veulent venir à bout des extrémistes.
This assumes, for simplicity, that net sales to and from the non household part of the economy are zero.
12. Pour simplifier, cette méthode prend pour hypothèse que les ventes nettes à et auprès du secteur non ménager de l apos économie sont nulles.
d This amount assumes a staffing level as set out in A C.5 48 80, annex, table 1.
d Ce montant a été calculé compte tenu du niveau d apos effectifs indiqué au tableau 1 de l apos annexe du document A C.5 48 80.
When the former Member takes up another mandate or assumes a public office, this purpose ceases to be relevant.
Cet objectif n'est plus rempli si le député est investi d'un nouveau mandat ou s'il exerce une fonction publique.
Therefore, the item now before the Assembly assumes particular importance.
Voilà pourquoi la question dont l apos Assemblée est aujourd apos hui saisie revêt tant d apos importance.
The costing assumes the use of some existing MASH modules.
Le coût estimatif tient compte de l apos utilisation de certains modules MASH existants.
This is a scarecrow argument insofar as it assumes the relationship between the tandem partners is a zero sum game.
C'est un argument d'épouvantail dans le sens qu'il suppose que la relation entre les deux partenaires est un jeu à somme nulle.
This assumes , however , that counterparties ( and their custodians ) submit their instructions correctly and there may be delays at peak times .
supérieur à une heure , sous réserve que les instructions fournies par les contreparties soient correctes et que les systèmes de règlementlivraison de titres puissent dénouer les opérations sans délai .
This widespread sentiment irresponsibly assumes that time is working in favor of France, regardless of whether it implements structural reforms.
Ce sentiment très répandu d'irresponsabilité repose sur l'idée que réformes structurelles ou pas, le temps travaille en faveur de la France.
The Government of which I am President assumes this level of responsibility in order to prevent our democracy from regressing.
Le Gouvernement que je préside assume ce niveau de responsabilité afin d apos éviter que notre démocratie ne régresse.
Around this time, the time traveller Kang the Conqueror arrives in Egypt and assumes the identity of Pharaoh Rama Tut.
Il est présenté devant le pharaon Rama Tut (le futur Kang) et refuse de le servir.
At the outset, I should like to make some opening remarks as New Zealand assumes the presidency of this Conference.
Je voudrais commencer par quelques observations liminaires, alors que la Nouvelle Zélande accède à la présidence de la Conférence.
This assumes for instance that the workers', farmers' or trademen's movements should have their chance to affirm their own identity.
Cela suppose, notamment, que l'on donne aux mouvements d'ouvriers, d'agriculteurs ou des classes moyennes l'occasion d'affirmer leur propre culture.
What is more, this assumes that the consumer is familiar with the regulations in his or her own Member State.
En outre, nous sous entendons que le consommateur est bien au courant de la législation en vigueur dans son pays membre.

 

Related searches : This Approach Assumes - This Method Assumes - This Assumes That - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - Assumes That - Assumes From - Assumes Office - Approach Assumes - Assumes Leadership