Translation of "this appears" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It appears this lad... | Il semblerait que ce jeune homme... |
This appears to contravene French legislation. | Cela semble contraire à la réglementation française. |
This Six often appears suddenly, without warning. | Cette version de Six apparaît souvent brusquement, sans avertissement. |
This appears to be a general problem. | Le problème qui se pose ici est de portée générale. |
This solution appears both realistic and reasonable. | Cette voie paraît à la fois réaliste et raisonnable. |
It appears impossible to underpin this position. | Il est vraisemblablement impossible d' étayer ce point de vue. |
Parliament appears to be disregarding this concern. | Cette préoccupation semble éloignée de ce Parlement. |
This appears to contradict the Commission's objectives. | Cela me paraît contradictoire avec les objectifs de la Commission. |
This post also appears in Voices without Votes. | Ce billet est également publié sur le site Voices without Votes. |
And this is the terrain it appears over, | Voici le terrain au dessus duquel ils apparaissent. |
The Castel del Monte appears on this coin . | Le château Castel del Monte apparaît sur cette pièce . |
The Castel del Monte appears on this coin . | Château Castel del Monte . Haut de page |
Person This appears to be a military regime. | Cela ressemble à un régime militaire. |
At least to me this explanation appears plausible. | Du moins, cette explication me paraît plausible. |
This appears to be one of those times. | Nous vivons apparemment un épisode de ce type. |
This page controls how Balsa appears to you. | Cette page contrôle l'apparence de Balsa. |
The rate appears to have declined this year. | Ce taux semble en baisse cette année. |
This work, however, appears to be extremely complex. | Cette tâche apparaît toutefois d'une extrême complexité. |
This appears now to be almost universally agreed. | Cela semble à présent faire l'objet d'un accord quasi général. |
This appears to have awakened world opinion again. | Manifestement, cela a réveillé l'opinion mondiale. |
However, this appears to be a hollow phrase. | Mais ce ne sont que balivernes. |
None of this appears in the Commission's proposal. | Rien de cela n'apparaît dans la proposition de la Commission. |
On this point, the Presidency's compromise appears satisfactory. | Sur ce point, le compromis de la présidence semble satisfaisant. |
It appears therefore appropriate to approve this plan. | Il apparaît donc opportun d approuver ledit programme. |
None of this appears to augur well for 2011. | Tout cela n augure rien de bon pour 2011. |
This time, it appears that Price isn't backing down. | Cette fois, néanmoins, il semble que celle ci ne fasse pas marche arrière. |
It's not the only place where this promise appears. | Ce n'est pas le seul endroit où cette promesse apparaît. |
It appears to me that this is quite enough. | Il me semble donc que c'est assez. |
This year already appears likely to top that record. | Cette année va probablement battre ce record. |
This customary law principle appears in various military manuals. | This customary law principle appears in various military manuals. |
This objective appears in many codes throughout the world. | Cet objectif figure dans de nombreux codes, dans le monde entier. |
Nevertheless, this murder appears to have no political implications. | Quoi qu apos il en soit, il semble que l apos affaire n apos ait aucune connotation politique. |
That, 'I'm not this. Whatever appears, I'm not that.' | Non, mais c'est plutôt une reconnaissance par la vision négative que l'on a de l'objet 'ce n'est pas ce que je suis, quoi qu'il apparaisse, je ne suis pas ça' |
This appears as conjunctivitis, a swollen eye and rhinitis. | Il semble que la conjonctivite, un œil enflé et la rhinite. |
And it appears that this potential is insufficiently tapped. | Il semble que ce potentiel n est pas suffisamment exploité. |
This appears in the written record of the House. | Cette réponse apparaît dans le procèsverbal écrit du Par lement. |
It now appears that this desire is more serious. | Il semble maintenant que cela devienne plus sérieux. |
It appears easier to get results using this method. | Il semble plus facile d'obtenir des résultats sur ce point. |
This provision appears in exactly this form in the framework pro gramme. | La liberté rédactionnelle doit évidem ment être maintenue. |
President Barack Obama appears to agree with this realist approach. | Le président Barack Obama semble adhérer à cette approche réaliste. |
This Golden Rule, however, also appears in the Indian tradition. | Cette règle d or fait aussi partie de la tradition indienne. |
Seen in this angle, Chavez appears to have real achievements. | Vu sous cet angle, M. Chavez semble avoir remporté de vrais succès. |
This appears most prudent given the current state of knowledge. | C apos est ce qui semble le plus judicieux dans l apos état actuel des connaissances. |
This particular vector will return true only when Jeff appears. | Ce vecteur prendra la valeur true uniquement quand jeff est la valeur courante. |
The SSL information for this site appears to be corrupt. | Il apparaît que les informations SSL concernant ce site sont corrompues. |
Related searches : This Message Appears - This Also Appears - This Appears Plausible - As Appears - He Appears - Appears Like - Appears Obvious - Appears Evident - Appears Below - Appears Essential - Appears Weak - Appears When - Appears Again - Appears For