Translation of "appears for" to French language:
Dictionary English-French
Appears for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For now, the north appears divided. | Pour l'instant, le nord semble divisé. |
Fraud appears when you are looking for fraud. | La fraude apparaît quand on la cherche. |
appears. | apparaisse. |
None of this appears to augur well for 2011. | Tout cela n augure rien de bon pour 2011. |
It's only as significant as it appears for you. | En fait d'innombrables sensations, pensées, surgissent en tant que visiteurs. |
For example, the dihedral group appears on page 419. | 28 par exemple le groupe dihédral apparaît à la page 419). |
Migration appears. | C'est là qu'apparaît la migration. |
Window appears | La fenêtre apparaît |
A similar recommendation appears for the UNDP office in Paraguay. | La même recommandation s apos applique au bureau du PNUD au Paraguay. |
The SSL information for this site appears to be corrupt. | Il apparaît que les informations SSL concernant ce site sont corrompues. |
The adverse reactions profile appears similar for adults and adolescents. | Le profil des effets indésirables semble comparable chez l adulte et chez l adolescent. |
Thus it appears that 5 days is acceptable for pigs. | Un temps d attente de cinq jours est donc acceptable pour les porcs. |
Whatever appears for you, you are the witness of it. | Quelque soit ce qui apparaît pour toi, tu en es le témoin. |
In fact the proposal appears in our programme for 1990. | Cette proposition figure d'ailleurs au programme de travail de la Commission pour 1990. |
The purple button appears, they press on it, the red button appears. | Le bouton violet apparait, il appuie dessus, le bouton rouge apparait. |
It should be pointed out that the market for shipbuilding appears to be global, and the market for finance to shipbuilding appears to be at least pan European. | Il y a lieu de souligner que le marché de la construction navale semble être mondial et que celui du financement du crédit naval semble être à tout le moins paneuropéen. |
Mayuko appears wise. | Mayuko a l'air d'être sage. |
It appears so. | Il paraît que oui. |
Soundwave appears in . | Soundwave apparaît dans . |
It appears so. | Il paraît que si. |
So it appears. | Il semblerait. |
For these reasons , the reference to liquidity ratios now appears outdated . | La référence aux ratios de liquidité semble donc maintenant dépassée . |
It appears that the predicate for this action is not valid. | Il apparaît que le prédicat pour cette action n'est pas valable. |
An X appears under the heading for each Member State released. | Les croix (X) indiquent, pour chaque espèce, les États membres dispensés de l'obligation d'appliquer la directive. |
For example, a matte black paint does not reflect much visible light and appears dark, whereas white paint reflects much light and appears bright. | Par exemple, la peinture noire ne réfléchit pas la lumière visible et apparaît plus sombre que la peinture blanche qui réfléchit toute la lumière visible. |
Fortunately, the desire for disarmament among the people appears to be strong. | Heureusement, il semble que le population appelle le désarmement de tous ses voeux. |
The potential for inhibition of CYP2C8 in vivo appears to be low. | Le potentiel inhibiteur sur le CYP2C8 in vivo semble faible. |
Renal clearance appears to account for 30 of total clearance of PegIntron. | La clairance rénale semble participer pour 30 à la clairance totale de PegIntron. |
Renal clearance appears to account for 30 of total clearance of ViraferonPeg. | La clairance rénale semble participer pour 30 à la clairance totale de ViraferonPeg. |
For tunately, in some areas, the epidemic appears to be fading out. | L'épidémie semble heureusement reculer dans certaines zones. |
It appears to me that codecision for Parliament will delay matters unnecessarily. | La codécision par le Parlement m' apparaît comme un élément retardateur inutile. |
The chance of that happening appears extremely remote for the time being. | Pour l'instant, la chance que ce soit le cas semble particulièrement minime. |
The 20 threshold for insurance deductions appears to be a good compromise. | Le seuil de 20 pour les déductions en matière d'assurance paraît être un bon compromis. |
It appears that there is a rule of thumb for this purpose. | Il semble qu'on utilise une règle approximative. |
It appears that for the genre, it's the best of its kind. | Ben, y paraît que dans le genre, on fait pas mieux ! |
That lady appears rich. | Cette femme semble riche. |
That house appears deserted. | La maison paraît déserte. |
The situation appears desperate. | La situation semble désespérée. |
The diamond appears genuine. | Le diamant semble authentique. |
Unfortunately, neither appears likely. | Malheureusement, aucune de ces conditions ne semble probable. |
Trust based society appears. | Va naître la société de confiance. |
It appears as follows | Il se lit comme suit |
appears in the dose | apparaisse dans la |
The FORSTEO appears damaged | Le stylo FORSTEO semble endommagé |
I appears inside awareness. | Je apparaît dans la conscience. |
Related searches : As Appears - He Appears - Appears Like - Appears Obvious - Appears Evident - Appears Below - Appears Essential - Appears Weak - Appears When - Appears Again - Appears Clear - Appears Crucial - Appears Before - Appears Necessary