Translation of "this acts as" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Acts of God. In this picture, five acts of God are as important as everything else. | Des forces majeures. Dans cette image cinq forces majeures sont aussi important que tout le reste |
This area acts as a total site search | Cette zone sert une recherche totale du site |
and this acts as a sort of titillating thing. | Ceci agit comme un aiguillon. |
SELA acts as the executive secretariat for this committee. | 41. Le Comité interorganisations d apos appui au projet Convergence représente un effort important de coopération entre les organisations, coordonné par le SELA. |
This was one of his last acts as Provost. | Il devient chancelier de la cathédrale Saint Patrick. |
All this acts as a brake on growth and employment. | Tous ces éléments agissent comme un frein sur la croissance et l'emploi. |
2.3.2 The Lisbon Treaty, meanwhile, distinguishes between legislative acts and non legislative acts, as well as between delegated acts and implementing acts. | 2.3.2 Le traité de Lisbonne introduit pour sa part une distinction entre actes législatifs et actes non législatifs , ainsi qu'entre actes délégués et actes d'exécution . |
2.3.2 The Lisbon Treaty, meanwhile, distinguishes between legislative acts and non legislative acts, as well as between delegated acts and implementing acts. | 2.3.2 Le traité de Lisbonne introduit pour sa part une distinction entre actes législatifs et actes non législatifs , ainsi qu entre actes délégués et actes d exécution . |
Acts of God. In this picture, five acts of God are as important as everything else. In other words, it is not acts of God that we should put aside. | Des forces majeures. Dans cette image cinq forces majeures sont aussi important que tout le reste Autrement dit, Ce ne sont pas les forces majeures qu'il faut mettre de côté. |
This encompasses persons who commit terrorist acts, or finance terrorism, as well as those who instigate or otherwise participate in the commission of such acts. | Cette définition recouvre les personnes qui commettent des actes de terrorisme ou qui financent le terrorisme, ainsi que les personnes qui sont les instigatrices de tels actes ou qui y participent de quelque autre manière. |
This field is regulated by laws and other legal acts such as | Ce domaine est réglementé par les lois et actes juridiques ci après |
the monetary field , such as foreign exchange acts and coinage acts . | En ce qui concerne l' adaptation des textes législatifs autres que les statuts des BCN , il a mis particulièrement l' accent sur les lois affectant l' accomplissement par les BCN de leurs missions relatives au SEBC et sur les textes du domaine monétaire , comme les lois sur les changes et la frappe des monnaies . |
However, all acts of terrorism must be condemned as criminal acts. | Il n'en reste pas moins que tous les actes de terrorisme devront être condamnés en tant qu'actes criminels. |
To this end , each NCB acts as a custodian for the other NCBs . | 101 BCN agit en tant que conservateur pour les autres BCN . |
To this end , each NCB acts as a custodian for the other NCBs . | À cet effet , chaque BCN agit en tant que conservateur pour les autres BCN . |
Reference to the repealed acts shall be construed as references to this Regulation. | Les références aux actes abrogés sont considérées comme des références au présent règlement. |
References to the repealed acts shall be construed as references to this Regulation. | Les références aux actes abrogés sont considérées comme des références au présent règlement. |
A polymer acts as electrolyte. | Un polymère agit comme électrolyte. |
Evolution acts as a sieve. | L'évolution agit comme un tamis. |
The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right. | Le propriétaire peut utiliser le sous sol dans la mesure où cette loi et d'autres textes législatifs lui accordent ce droit. |
This drug acts against headache. | Ce médicament combat les maux de tête. |
The copper acts as a conductor. | Le cuivre est conducteur. |
For the purposes of this Annex and of Article 173(2) of this Agreement, references to the Union acquis or legislation or to specific Union acts shall be understood to cover any past or future revisions of the relevant acts as well as any implementation measures related to those acts. | Sang et produits sanguins d'équidés à utiliser en dehors de la chaîne alimentaire animale |
(FR) By means of this vote, we are now being asked to describe as acts of terrorism what, for us, are acts of solidarity and of justice. | Par ce vote, il nous est demandé aujourd'hui de qualifier d'actes de terrorisme ce qui est pour nous des actes de solidarité, des actes de justice. |
The ECB acts as an independent assessor . | La BCE agit en qualité d' expert indépendant . |
Hamlet acts as if he were insane. | Hamlet agit comme s'il était fou. |
Tom acts as if he's the king. | Tom fait comme s'il était le roi. |
It acts as a self fulfilling prophecy. | Il agit comme une prophétie auto réalisatrice. |
89. The Nicaraguan Institute for Women (INIM) acts as the lead agency for this overall social policy and as such | 89. Dans ce cadre général de la politique sociale, l apos Instituto Nicaraguënse de la Mujer (INIM) (Institut nicaraguayen de la femme) est l apos organisme chargé de l apos exécution de cette politique au moyen des actions suivantes |
The following European Union acts refer to the latest version of such acts as last modified. | Règlement (UE) no 201 2011 de la Commission du 1er mars 2011 relatif au modèle de déclaration de conformité avec un type autorisé de véhicule ferroviaire (JO UE L 57 du 2.3.2011, p. 8). |
This is an opera in five acts. | C'est un opéra en cinq actes. |
This logo acts like a home button | Ce logo se comporte comme un bouton home |
The study of unilateral acts should take account of the different forms such acts could take, as well as other forms of unilateral acts that States might reform in the future. | Ainsi, doit on tenir compte des différentes formes que ces actes peuvent revêtir, ainsi que des autres types d'actes unilatéraux que l'État pourrait prendre dans l'avenir. |
The acts listed in Annex III to this Act shall be adapted as specified in that Annex. | Les actes énumérés dans la liste figurant à l'annexe III du présent acte font l'objet des adaptations définies dans ladite annexe. |
The acts listed in Annex III to this Protocol shall be adapted as specified in that Annex. | Les actes énumérés dans la liste figurant à l'annexe III du présent protocole font l'objet des adaptations définies dans ladite annexe. |
I refuse to take violent acts as normal. | Je refuse de considérer les actes de violence comme des actes normaux. |
He acts as if he were a king. | Il agit comme s'il était un roi. |
He acts as EU coordinator in the VICH. | Il est coordinateur communautaire auprès de la VICH. |
This is just how state run TV acts. | Voilà comment fonctionne la télévision publique. |
It will not be dispelled in any interinstitutional discussions. It will be dispelled as this Parliament acts as a parliament, says clearly what it wants, acts within its rights and stands up powerfully to defend them. | Et ce n'est pas dans des discussions interinstitutionnelles qu'il le sera mais lorsque ce parlement jouera le rôle d'un véritable parlement, qu'il dira clairement ce qu'il veut, agira conformément à ses droits et aura le courage de les défendre avec fermeté. |
In this environment , the Eurosystem acts as liquidity supplier to banks by means of its open market operations . | Dans ce contexte , l' Eurosystème fournit de la liquidité aux banques via ses opérations d' open market . |
This means that it acts like somatostatin, and binds to the same receptors as somatostatin in the body. | Il agit donc comme la somatostatine et se lie aux mêmes récepteurs que la somatostatine dans l organisme. |
We must shun this puppet rôle which in the last analysis acts as a brake on our progress. | Au cours du débat sur la question de savoir qui porterait le poids des sanctions, quelqu'un a déclaré ce matin que les sanctions affecteraient certains pays de la Communauté, et c'est vrai. |
This acts as a deterrent and naturally has an extremely negative impact on the decisions of other investors. | Cette situation est inquiétante et exerce naturellement une influence négative sur les décisions des autres investisseurs étrangers. |
) are governed by the Treaty and by the Statute as well as the legal acts adopted by the ECB in this respect . | sont régies par le traité et par les statuts ainsi que par les actes juridiques adoptés par la BCE à cet égard . |
Related searches : Acts As - Acts As Interface - Acts As Agent - Acts As Deputy - Acts As Focal - It Acts As - Which Acts As - Acts As Principal - Also Acts As - Acts As Counterpart - As This - Acts As Back-up - As Against This