Translation of "they will leave" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : They - translation :
Ils

They will leave - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They will leave.
Ces gens s en iront.
They will want to leave the Fire, but they will not leave it.
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point.
They will leave no more, and they can leave no more.
Ils ne veulent et ne peuvent plus partir.
They will have to leave.
Ils doivent partir.
If they leave it, we will be entering.
S'ils en sortent, alors nous y entrerons .
If they leave it then we will enter.
S'ils en sortent, alors nous y entrerons .
They will leave when the UNTAC mandate expires.
Il sera rapatrié à l apos expiration du mandat de l apos APRONUC.
We will not enter it until they leave it.
Jamais nous n'y entrerons jusqu'à ce qu'ils en sortent.
But once they leave it, we will go in.
S'ils en sortent, alors nous y entrerons .
How will they eat, if I leave the street?
Comment vont ils manger si je dois quitter la rue?
They will seem weak if they leave the control to someone else?
Ils se sentiront affaiblis s'ils laissent le contrôle à d'autres ?
So leave them until they encounter the day when they will be thunderstruck,
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
But if they leave, it will also escalate, only faster.
Cependant, si elles partent, l'escalade de violence aura lieu quand même, et plus vite encore.
If You leave them, they will mislead Your slaves, and they will beget none but wicked disbelievers.
Si Tu les laisses en vie , ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.
They will not be affected by any weariness there, and they will never be made to leave.
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
Therefore leave them, until they confront their day, in which they will be stunned.
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
So leave them until they meet their Day in which they will be stunned.
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
They know that if they can win the battle of perception, we will lose our will and leave.
Il sait que s'il parvient à gagner la bataille de la perception, nous perdrons notre volonté et nous partirons.
They will be given a year in order to leave Latvia.
Les personnes visées disposeront d apos un délai d apos un an pour quitter la Lettonie.
I will say Ahmed's blood has been wasted if they leave.
Je dirais même que le sang d'Ahmad serait gaspillé s'ils parent.
They said, O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength, and indeed, we will never enter it until they leave it but if they leave it, then we will enter.
Ils dirent O Moïse, il y a là un peuple de géants. Jamais nous n'y entrerons jusqu'à ce qu'ils en sortent.
In fact they will have lost their souls, and the things they invented will leave them in the lurch.
Ils ont certes créé leur propre perte et ce qu'ils inventaient les a délaissés.
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned.
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
No fatigue will ever touch them therein, nor will they be asked to leave it.
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
If You leave them, they will mislead your servants, and will breed only wicked unbelievers.
Si Tu les laisses en vie , ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.
Leave behind the sea unmoving for they will be a drowned host.
Laisse la mer calme telle que tu l'as franchie ce sont, des armées vouées à la noyade .
But the (lie) which they invented will leave them in the lurch.
Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
Children, you will leave your gifts here. Why? Where are they going?
Les enfants, laissez vos cadeaux ici.
Had it been your Lord's will, they would not have done it. Leave them alone to fabricate what they will.
Si ton Seigneur avait voulu, ils ne l'auraient pas fait laisse les donc avec ce qu'ils inventent.
if You leave any, they will misguide Your servants, and they will beget none but sinners and deniers of truth
Si Tu les laisses en vie , ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.
so leave them alone till they face the Day on which they will be struck dumb,
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
They will come, give some money to quaint and slightly lunatic looking farmers ploughing behind their mules, and they will leave.
Ils viendront, donneront un peu d'argent à des fermiers pittoresques et légérement lunatiques labourant leur terre en suivant leur mule, puis ils partiront.
The (deities) they used to invoke aforetime will leave them in the lurch, and they will perceive that they have no way of escape.
Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
They will buy the new government debt and leave all spending decisions unaltered.
Ils vont accepter le principe d une nouvelle dette du gouvernement et ne feront rien pour modifier les décisions prises concernant les dépenses.
Then leave the sea calm they are an army that will be drowned.
Laisse la mer calme telle que tu l'as franchie ce sont, des armées vouées à la noyade .
They will buy the new government debt and leave all spending decisions unaltered.
Ils vont accepter le principe d une nouvelle dette du gouvernement et ne feront rien pour modifier les décisions prises concernant les dépenses. 
Mothers will not go into rehabilitation if they have to leave their children.
Les mères refusent de se soumet tre à un traitement de cette nature si elles doivent, pour ce faire, quitter leurs enfants.
Vasco has aunts up North who will leave him everything when they die.
Vasco a des tantes en province qui lui lègueront tout à leur mort.
They seldom leave.
Ils s'éloignent rarement.
Well, then, leave them in the house. They will soon go when they see you have gone.
Eh bien, laissez les chez vous quand ils vous verront sortie, ils s'en iront.
And leave the company of those who blaspheme His names. They will be requited what they do.
Invoquez Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms ils seront rétribués pour ce qu'ils ont fait.
So leave them alone until they face the day when they will be struck dead from terror
Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
When you return, they will swear to you by God so that you may leave them alone, so leave them alone.
Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin que vous passiez (sur leur tort). Détournez vous d'eux.
If Thou shouldst leave them, they will mislead Thy slaves and will beget none save lewd ingrates.
Si Tu les laisses en vie , ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.

 

Related searches : They Leave - They Will - As They Leave - Before They Leave - Will Leave You - We Will Leave - Will Leave For - He Will Leave - Will Leave Today - She Will Leave - I Will Leave - Flight Will Leave - Will Still Leave - Shipment Will Leave