Translation of "they should not" to French language:


  Dictionary English-French

Should - translation : They - translation :
Ils

They should not - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They should not, they should not die
Ils ne devraient pas, il ne devraient pas mourir.
They should not, they should not die.
Ils ne devraient pas, ils ne doivent pas mourir.
Should they not?
Non ?
They should not.
Il ne le devrait pas.
Or should they not?
Ou bien peut être ne devraient ils pas ?
They are fully aware of what they should and should not do.
Les membres de cette délégation savent très bien euxmêmes ce qu'ils ont à faire et la façon de procéder.
They should not be treated differently they should be given extra help.
On ne devrait pas les traiter différemment elles devraient bénéficier d'une aide supplémentaire.
They should not be forgotten.
Ils ne doivent pas être oubliés.
They should not lag behind.
Ils ne peuvent rester à la traîne.
By law it has been laid down for the eyes what they should see and what they should not see for the ears what they should hear and they should not hear for the tongue what it should speak, and what it should not speak for the hands what they should do and what they should not do ... and for the mind what it should desire, and what it should not desire.
Il utilisait pour illustrer sa théorie l'image du lit enterré d'après le témoignage d'Aristote au livre I de son traité de la Vérité, Antiphon indiquait Si l'on enfouissait un lit et si le bois en se putréfiant donnait naissance à un rejeton vivant, on n'aurait pas un lit mais du bois L'essence du lit est végétal, son ordonnancement est un accident fait par l'homme.
Naturally, that they should be environmentally friendly, that they should be recyclable, that they should be fuel efficient and that they should not pollute our environment.
Bien sûr qu'elles doivent être écologiques, qu'elles doivent pouvoir être recyclées, qu'elles doivent consommer moins, qu'elles ne doivent pas polluer notre environnement.
But they should not be alone.
Mais ils ne devraient pas être seuls.
THEY SHOULD NOT WRlTE CONSTlTUTlONS THEMSELVES.
Ce n'est pas à eux d'écrire les constitutions.
They should not be mutually exclusive.
L'un ne doit pas exclure l'autre.
They should not hinder anyone unnecessarily.
Nul ne doit se voir obligé de surmonter des obstacles inutiles.
They do not know what they want, they do not want to learn how to achieve it and they do not want to work as they should and to vote for whoever they should.
Ils ne savent pas ce qu'ils veulent, ils ne veulent pas apprendre comment y arriver et ne veulent pas travailler comme ils devraient ni voter pour qui il faudrait.
They should not have confidence in Tom.
Ils ne devraient pas avoir confiance en Tom.
Should they not think upon the saying?
Ne méditent ils donc pas sur la parole (le Coran)?
They should not be held as hostages.
Ils ne devraient pas être retenus en otages.
They should not therefore be debated separately.
Ils ne devraient donc pas être discutés séparément.
I should say they were not friendly!
Pas amicales ?
Should we or should we not maintain sanctions as they stand ?
Cot pressions doivent être maintenues.
Journalists are not exempted though, they should balanced, not neutral.
Mais les journalistes ne sont pas exemptés, par exemple. Ils devraient garder une approche équitable, mais pas neutre.
PRESIDENT. They did not arrive, although they should have done so.
Le Président. Ils auraient dû arriver mais ils ne sont pas arrivés.
They know full well that they should not commit these acts.
Ils savent bien qu'ils ne devraient pas massacrer.
Johan Cruyff always talked about where people should run and where they should stand, and when they should not move.
Johan Cruyff parlait toujours de là où l'on devait courir et se tenir, et de quand rester immobile.
Men are taught from a young age that they should not lift a finger to care for their house they should not clean, they should not cook and all of this dirty work is beneath them.
On apprend très tôt aux hommes à ne pas lever le petit doigt à la maison. Ils ne doivent pas faire le ménage ni cuisiner et tout ce sale boulot est indigne d eux.
Perhaps they should be forgiven, for it s obvious they know not what they do.
Pardonnez leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
But they should not have to make do.
Mais ils ne devraient pas avoir à s en contenter.
They should not be allowed to do so.
On ne devrait pas les y autoriser.
Therefore, they should not ask Us to hasten!
Qu'ils ne soient pas trop pressés.
that they should not worship anyone besides God.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
They should not be used abroad (refusal, prohibitivecosts).
Leur utilisation à l étranger n est pas à recommander (ils sont souvent refusés et font l objet de frais prohibitifs).
I do not think they should be abolished.
Pour assumer réellement ses responsabilités en ce qui concerne le marché, la Commission devrait posséder cette compétence.
Obviously, they should not present a health risk.
Il est clair qu'ils ne doivent présenter aucun risque pour la santé.
Joss should not be here when they return.
Joss ne doit pas être ici quand ils reviendront.
Should they be patient, the Fire is their abode and should they seek to propitiate Allah , they will not be redeemed.
S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour et s'ils cherchent à s'excuser, ils ne seront pas excusés.
They should not turn back, but should exploit their decision to the full.
Ils ne devraient pas aujourd'hui s'en repentir ni revenir en arrière, mais plutôt en tirer toutes les conséquences.
They do not write that blank vote should be implemented they do not mention referendum proposed by popular initiative they do not mention short and non renewable mandates, obviously not they do not write that at least one chamber out of two should be drawn they do not speak about citizens juries they do not write...
Sinon, ils n'écrivent pas le respect du vote blanc ils n'écrivent pas le référendum d'initiative populaire ils n'écrivent pas les mandats courts et non renouvelables, évidemment, évidemment ils n'écrivent pas une chambre sur deux tirée au sort au moins, voire deux chambres tirées au sort ils n'écrivent pas les jurés citoyens ils n'écrivent pas...
And if they should see every sign, they will not believe in it.
Quand même ils verraient toutes sortes de preuves, ils n'y croiraient pas.
I appreciate they should be here but they are not at the moment.
Je suis sensible au fait qu'ils devraient être présents, mais pour le moment, ils ne le sont pas.
They do not feature in the so called uniform principles, although they should.
Elles ne font pas partie des principes uniformes. À tort.
We should not, therefore, create legal obstacles where they do not exist.
Il ne faut pas élever de nouveaux obstacles là où ils n'existent pas.
that 'seeing they may see, and not perceive and hearing they may hear, and not understand lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.'
afin qu en voyant ils voient et n aperçoivent point, et qu en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu ils ne se convertissent, et que les péchés ne leur soient pardonnés.
You should not give your children everything they want.
Vous ne devriez pas donner à vos enfants tout ce qu'ils veulent.

 

Related searches : They Should - Should Not - That They Should - They Should Assume - Should They Wish - They Should Send - They Should Arrive - They Should Know - They Should Deliver - As They Should - They Should Have - If They Should - They Should Match - They Should Use