Translation of "there were still" to French language:
Dictionary English-French
Still - translation : There - translation : There were still - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were still fishes. | Il y avait encore des poissons. |
Perhaps they were still there? | Peut être y étaient ils encore? |
There were many problems still left. | Il y avait encore beaucoup de problèmes à résoudre. |
There were still many unknown factors. | Il restait encore de nombreux facteurs inconnus. |
There were still 257 inhabitants in 1858. | Il y avait encore 257 habitants en 1858. |
There were still people living there in the 10th century. | L infanterie apporte le tribut offert par les Romains. |
But there were a dozen or so people still there. | Mais il y avait encore environ une douzaine de personnes présentes. |
In 1968 there were only about 2,000 Jews still living there. | En 1968, il y avait environ seulement 2 000 Juifs y habitant encore. |
A few were still there with bad grades. | Certains y étaient toujours malgré leur note. |
and you still feel like you were there. | Il ne fait pas de photos, il ne coûte presque rien, et vous pouvez toujours dire j'y étais. |
There were, however, still a number of outstanding issues. | Restaient toutefois plusieurs question en suspens. |
When it was closed, only 369 were still there. | À sa fermeture, ils sont encore 369. |
There were honest people long before there were Christians and there are, God be praised, still honest people where there are no Christians. | Il y avait d'honnêtes gens bien avant qu'il n'y eût de chrétiens et il y a encore, Dieu soit loué, d'honnêtes gens là où il n'y a pas de chrétiens. |
In 1840, there were 150 Indians still at the Mission. | Il y avait cependant encore 150 amérindiens en 1840 dans la mission. |
Thankfully, there were still only four victims on the Israeli side. | Par bonheur, seulement quatre tués civils israéliens. |
However, there were still problems which the Government needed to address. | Cependant, il existe encore des problèmes que le gouvernement doit résoudre. |
Nevertheless there were still 'white spots' on the map, she said. | Le délégué du Royaume Uni a fait appel à une meilleure coor dination à haut niveau entre les États membres sous forme de réunions annu elles des 'coordinateurs' des pays . |
I just wanted to see if your rings were still there. | Vos bagues sont encore là? |
When Edward died in 1377, there were still 24,000 merks owed which were never paid. | Quand Édouard mourut en 1377, il restait encore merks dus ils ne furent jamais payés. |
The bailiff's four sergeants were still there, stiff, motionless, as painted statues. | Les quatre sergents du bailli étaient toujours là, roides et immobiles comme quatre statues peintes. |
However, in the 1960s there were still batmen in the French Army. | Ils ont remplacé les frater dans l'armée française. |
Only Ben knew that the station was still in operation and there were people working there. | Seul Ben savait que la station était toujours en état et que des gens y travaillaient. |
There were still 18 other climbers that we weren't aware of their condition. | Il y avait toujours 18 autres grimpeurs dont nous n'avions pas de nouvelles. |
Aye, we thought we were out from the shadow, but it's still there. | Oui, nous nous étions figurés que l'Ombre n'était plus là, et elle y est encore. |
Were they still there, or had one of their number just gone out? | Y étaient ils encore, ou un des leurs venait il de sortir? |
Jerusalem became a Christian city and Jews were still banned from living there. | C'est un désastre pour les Juifs de Judée. |
There were still several hundred detainees in administrative detention for periods renewable indefinitely. | Il y avait plusieurs centaines de détenus placés en détention administrative, pour des périodes indéfiniment renouvelables. |
As you know, there were still major deficits in this area last year. | Comme vous le savez, nous avons épinglé l' année dernière encore de graves lacunes à cet égard. |
And so there were many gaps requiring new procedures and other detailed solutions, which were still being developed. | Il existe par conséquent de nombreuses lacunes qui nécessitent de nouvelles procédures ainsi que des solutions plus détaillées, qui sont encore en cours d'élaboration. |
5. In June this year the time when pupils left school there were still 56,500 applications for apprenticeship for which there were no places. | 5. En juin de cette année, c apos est à dire à la fin de l apos année scolaire, il y avait toujours 56 500 demandes d apos apprentissage en attente 2 . |
So, there were the teachers and then there were my friends, classmates from everywhere, many of whom are still dear friends to this day. | Donc il y avait les professeurs et puis il y avait mes amis, des élèves de ma classe qui venaient de partout. Beaucoup d'entre eux sont encore des amis chers à ce jour. |
He's still there, still watching. | Il continue à nous observer. |
In 2014, there were still 447 licensed shops and artisan workshops dealing in ivory. | En 2014 il y avait encore 447 magasins et ateliers artisanaux déclarés dans le commerce de l'ivoire. |
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. | Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme s'ils étaient encore là. |
There are still many HIV positive immigrants who were infected before arriving in Norway. | Il y a toujours de nombreux immigrants séropositifs contaminés avant leur arrivée en Norvège. |
45. Violations of human rights in Afghanistan, were still being reported and there were alarming signs of further deterioration. | 45. On continue à faire état de violations des droits de l apos homme en Afghanistan il y a même des signes alarmants d apos une nouvelle détérioration de la situation. |
Still there. | Toujours là. |
Still there! | Encore toi! |
There were also rallies on Sunday in support of the King, who is still popular. | Se tenaient également le dimanche, des rassemblements des partisans du Roi qui demeure populaire. |
Thank God I was still in my hospital room and my doctors were right there. | Merci mon Dieu, j'étais encore dans ma chambre d'hôpital et mes médecins étaient là. |
There were still the same trees, belonging, for the most part, to the pine family. | C'étaient toujours les mêmes arbres, appartenant pour la plupart à la famille des pins. |
Tap dance still existed there were dancers, but it was outside of the popular discourse. | Les claquettes ont continué d'exister il y avait des danseurs, mais c'était en dehors du discours populaire. |
There were many separate fires still burning themselves out, but the Great Fire was over. | De nombreux incendies mineurs continuaient à brûler, mais le Grand incendie était achevé. |
At 102 weeks there were 80 subjects still on infliximab treatment and among those, 71 (89 ) were ASAS 20 responders. | A la semaine 102, 80 patients étaient toujours sous traitement par infliximab et parmi eux, 71 (89 ) étaient répondeurs ASAS 20. |
At 102 weeks there were 49 subjects still on infliximab treatment and among those, 30 (61 ) were BASDAI 50 responders. | A la semaine 102, 49 patients étaient toujours sous traitement par infliximab et parmi eux, 30 (61 ) étaient répondeurs BASDAI 50. |
Related searches : Still There - Were There - There Were - Were Still - There Still Remains - Are There Still - There Still Exists - There Is Still - There Are Still - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already