Translation of "there are still" to French language:


  Dictionary English-French

Still - translation : There - translation :

There are still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are there still...
Elles sont toujours ...
Still, there are.
Donc, il y en a.
Are you still there?
Y êtes vous encore ?
Are you still there?
Y êtes vous toujours ?
Are you still there?
Y es tu encore ?
Are you still there?
Y es tu toujours ?
Still, there are experiences
Etienne Non, c'est bien plus important que l'argent
There are still commons.
Moi je vis en Thaïlande. Il y a encore des communs.
There are still loopholes!
Des lacunes subsistent !
Still, there are differences.
Il reste cependant encore des différences.
Still there, are you?
Je ne veux pas! Ah, tu veux rester?
Still, there are important caveats.
Il subsiste néanmoins des zones d ombre importantes.
There are still uncivilized lands.
Il y a encore des terres non civilisées.
There are still some problems.
Il y a encore des problèmes.
There are still challenges ahead.
Il va y avoir encore d'autres défis.
The tendancies are still there.
Les tendances sont encore .
There are still open debates.
Des débats sont encore tous ouverts.
There are still no limits.
Il n'y a toujours pas de limites
Those amendments are still there.
Ces amendements sont toujours .
Their advisers are still there.
Les conseillers soviéti ques sont toujours .
There are still iniquitous pass
J'en appelle de nouveau au groupe du PPE et au groupe ED.
But we are still there.
Pourtant, nous sommes toujours .
Yes, there are still Evremondes.
II y a encore des Evremond!
Are they still there, Rasinoff?
Ils sont toujours , Rasinoff ?
There are still piles of rocks up there,
Il y a encore des piles des rochers haut,
There are still some blue whales.
Il reste encore des baleines bleues.
Are there still some empty seats?
Y a t il encore des places libres ?
Are there still wolves in Germany?
Y a t il encore des loups en Allemagne ?
There are still judges in Berlin!
Mais il y a des juges à Berlin !
Now there are still many problems.
Les problèmes sont encore très nombreux.
There are still 11 minutes left.
Je reconnais l'importance de cette question.
There are still no binding obligations.
Il n'y a toujours pas de normes juridiques contraignantes.
Are they still there in Kabul?
Sont ils toujours à Kaboul ?
There are two points still outstanding.
Deux points restent ouverts.
There are still some problems, however.
En effet, il reste encore quelques problèmes.
Stinkin' cops are still out there.
Ces sales flics... toujours !
Hopefully these thingies are still there.
Espérons que ce soit toujours .
Hey, you! Are you still there?
Vous êtes toujours à l'appareil?
Still there are two that are particularly worth knowing
leurs immeubles sont protégés contre l'inflation. D'ailleurs, finalement, qui est ce que ça pénalise l'inflation ?
There are omissions and certain points are still unclear.
Il y a des manques et certains points restent flous.
There are explosions in the area still.
Il y a toujours des explosions dans la zone.
But there are still some unique traits.
Il y a encore des caractéristiques uniques.
There are still some krill in Antarctica.
Il y a encore un peu de krill en Antarctique.
there are still obstacles to full employment
des obstacles au plein emploi subsistent .
Her rapist(s) are still out there.
Ses violeurs sont toujours en liberté.

 

Related searches : Are There Still - Still There - Are There - There Are - There Still Remains - There Still Exists - There Were Still - There Is Still - There Was Still - Are Still - There Are Coming - There Are Little - There Are Involved - There Are Usually