Translation of "that comes with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And, with that, comes the third point, | Avec cela vient une obligation de disponibilité. |
But that choice comes with a cost. | Mais ce choix a un prix. |
But that destination comes with a heavy conditionality. | Or cet objectif final comporte de lourdes conditions. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Quand vient l orgueil, vient aussi l ignominie Mais la sagesse est avec les humbles. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | Quand vient le méchant, vient aussi le mépris Et avec la honte, vient l opprobre. |
The simple fact is that with interconnectedness comes interdependence. | La réalité veut qu interconnexion s accompagne d interdépendance. |
it's the carbon dioxide that comes out with it. | C'est le dioxyde de carbone qui s'en échappe. |
So there's another thing that comes up with basics. | Il y a autre chose à propos des bases. |
And she realized that with that great fortune comes great responsibility. | Et elle s'est rendue compte que, avec cette grande chance vient une grande responsabilité. |
Free is something that comes with digital, because the reproduction costs are essentially free. It comes with IP, because it's such an efficient protocol. It comes with fiber optics, because there's so much bandwidth. | Le libre est quelque chose qui vient avec le numérique, parce que les coûts de reproduction sont principalement gratuits. Cela vient avec l'IP, parce que c'est un protocole tellement efficace. Cela vient avec la fibre optique, parce qu'il y a tellement de bande passante. |
Ahmedinejad feels the power that comes with re writing history. | Ahmedinejad éprouve le frisson du pouvoir qui accompagne la réécriture de l'Histoire. |
But I like to pretend that it comes with ease. | Mais je tiens à faire semblant qu'elle vient facilement. |
Because he believed that with mobility comes freedom and progress. | Parce qu'il croyait que, avec la mobilité, venaient la liberté et le progrès. |
The second problem that comes with headphone abuse is compression. | Le deuxième problème qui vient de l'abus d'écouteurs est la compression. |
Appetite comes with eating. | L'appétit vient en mangeant. |
Wisdom comes with age. | La sagesse vient avec l'âge. |
With hardship comes ease. | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
It comes with us. | Elle vient avec nous. |
And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility. | Et avec cette exaltation, il y a ce sentiment de profonde responsabilité. |
But here comes nature that provides us with a good spider. | Mais voila la nature qui nous fourni une bonne araignée. |
Then there comes to them that with which they are threatened, | et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait, |
But that power comes with its own host of scientific issues. | Si vous pouviez voler, ce que vous devez faire, c'est voler jusqu'à elle, commencer à voler vers le bas à la vitesse à laquelle elle tombe, vous accrocher à elle, puis peu à peu ralentir jusqu'à arriver à un arrêt complet. |
Hey, Sheriff, here comes that actor fellow riding with your girl. | Shérif, ce comédien arrive en voiture avec votre dame. |
How can people distinguish between knowledge that comes from science, knowledge that comes from religion, or knowledge that comes from elsewhere? | Comment les gens peuvent ils faire la distinction entre une connaissance qui provient des sciences, une connaissance qui provient de la religion ou une connaissance qui provient d'ailleurs ? |
And here's the resulting data that comes from that, the model that comes from that. | Ce qui vient d'apparaître sont les données que l'on peut récupérer de cette pose, le modèle en somme, |
And with knowing comes caring. | Et du savoir découle la considération. |
truly with hardship comes ease.' | A côté de la difficulté est, certes, une facilité! |
It comes with the monsoons. | Il vient avec la mousson. |
krusader comes with several Toolbars. | krusader est fourni avec plusieurs barre d'outils. |
Cause with hardship comes ease | Car avec la difficulté il y a une facilité |
It comes with the fame | Ça vient avec la popularité |
When there comes to the Lote Tree, that which comes | au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait. |
It comes and tells him, good for you that you live with. | Il arrive et lui dit, bon pour vous que vous vivez. |
How do you suddenly with this study that salvation comes in Mecca | Comment avez vous soudain, avec cette étude que le salut vient de la Mecque |
When it comes to languages, Mrs That cher speaks with forked tongue. | Lorsque la question des langues est abordée, Mme Thatcher s'exprime avec une langue fourchue. |
There's not an animal on this planet that will copulate with anything that comes along. | Il n'y a pas un animal sur cette planète qui s'accouple avec la première chose qui passe. |
That comes in handy. | Ça arrive à point nommé. |
That comes in handy. | C'est utile. |
That comes in handy. | Ça tombe à pic. |
Whence comes that money? | D'où vient cet argent? |
That pad comes out. | Ce coussinet sort. |
Practically every car that comes by with men in it horns or stops! | Pratiquement, tous les hommes qui passaient au volant de leur voiture klaxonnaient ou pire, s'arrêtaient. |
It was finding my place and the huge responsibility that comes with connection. | C était trouver ma place et la lourde responsabilité qui accompagne la connexion. |
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from. | Elle a sa propre cave à vins où vous pouvez vous servir librement. |
It was finding my place and the huge responsibility that comes with connection. | C était trouver ma place et la lourde responsabilité qui accompagne la connexion. |
Related searches : Comes With - That Comes Along - That Comes From - That Comes To - Comes Packed With - Comes With Costs - Comes With Advantages - Also Comes With - Comes With Experience - Comes With Benefits - Product Comes With - Comes In With - He Comes With - Comes Out With