Translation of "that are" to French language:


  Dictionary English-French

That - translation : That are - translation :
Keywords : Est-ce Jamais Quoi Avoir

  Examples (External sources, not reviewed)

We have players that are German, that are French, that are Czech, that are Polish.
Nous avons des joueurs allemands, français, tchèques et polonais.
In Philippians we are told to think on things that are excellent, that are noble, that are just, that are right, that are true.
Il est contre la sensualité. Dans Philippiens, on nous dit de penser aux choses qui sont excellentes, qui sont nobles, qui sont justes, qui sont droites, qui sont vraies.
You are well aware that there are States that are net contributors and others that are not.
Vous savez bien qu' il y a des États contributeurs nets et d' autres qui ne le sont pas.
We are unaware that we are That.
Nous ignorons que nous sommes Cela
There are interests that are protected and interests that are not.
Certains intérêts sont protégés et d'autres ne le sont pas.
Nor are alike those that are living and those that are dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
And there are people that are in the party that are good.
Et il y a des gens qui sont dans le parti et qui sont bien.
There are activities that are controlled effectively and others that are completely uncontrolled.
Certaines activités font l'objet d'un contrôle efficace et d'autres ne sont soumises à aucun contrôle.
There are contracts that are
Il y a des contrats qui se fondent simplement sur la liberté des conventions.
Cities that are good for cyclists are cities that are good for all citizens.
Les villes accueillantes pour les cyclistes sont des villes accueillantes pour tous les citoyens.
Products that are bred are different from products that are the result of fishing.
Les produits d'élevage et les produits de la pêche sont différents.
Elements that are specific to that period are also advanced.
Il y est également fait état d apos éléments intéressant spécifiquement cette période.
Buildings are complex ecosystems that are an important source of microbes that are good for us, and some that are bad for us.
Les bâtiments sont des écosystèmes complexes qui sont une source importante de microbes bons pour nous et de mauvais microbes.
The people that are living their dream are partying WlNNERS!! to attach themself too The people that are living their dream, are the people that know that
Des personnes qui savent que leurs rêves vont se réaliser qu'ils DOIVENT se réaliser!
that are
qui sont
These are they that are truthful.
Ceux là sont les véridiques.
Biofuels are fuels that are grown.
Les biocarburants sont produits à partir de matière végétale.
There are handicaps that are ongoing.
Il existe des handicaps permanents.
There are rules that are quite...
Un chien ne doit pas...
There are now studies clearly showing that the wars are terrible, that rapes are terrible,
On a maintenant des études qui montrent clairement que les guerres sont terribles, que les viols sont terribles.
There are among them some that are the righteous, and some that are the opposite.
Il y a parmi eux des gens de bien, mais il y en a qui le sont moins.
On the contrary, we are telling you that you are elsewhere, that you are friends.
Je n'étais pas membre de la Commission précédente.
There are other kinds of smallpox that are not like that.
Il y a d'autres types de variole qui ne sont pas de ce type.
What are the exact instructions that are making it do that?
Quelles ont les instructions précises qui sont données à la cellule pour cela?
They are saying that most of us are not educated enough. Or that we are radicals.
On dit de nous que nous sommes pour la plupart pas assez éduqués, ou que nous sommes des extrémistes.
These are ways of doing self organization of doing entrepreneurship that are gentle, that are egalitarian.
C'est une façon d'utiliser l'auto organisation de faire de l'entrepreneuriat de façon douce, de façon égalitaire.
The changes that are most suited are the ones that are going to survive more frequently.
Les changement qui sont les plus adapté son't les uns qui survivra plus fréquemment.
Analgesics that are branded are more effective at reducing pain than analgesics that are not branded.
Les analgésiques qui ont une marque réduisent plus efficacement la douleur que les analgésiques qui n'ont pas de marque.
The only way that they're going to let themselves out of energy poverty is by adopting fuels that are more efficient, that are less expensive, that are better for human health, that are better for the environment, and that are more productive.
La seule façon pour eux de sortir de la précarité énergétique est d'adopter des combustibles plus efficaces, moins chers, meilleurs pour la santé humaine, meilleurs pour l'environnement, et plus productifs.
And they say that we are Salafi, we are Al Qaeda, we are Al Sayyaf, and that we are terrorists
Non !
I believe that there are connections that are out there that we haven't found yet.
Je crois qu'il y a des liens qui existent quelque part qu'on n'a pas encore trouvé.
The data points that are closer together have microbial communities that are more similar than data points that are far apart.
Les points qui sont proches les uns des autres ont des populations microbiennes plus semblables que les points éloignés les uns des autres.
Many people tell me that you are a photojournalist, that you are an anthropologist photographer, that you are an activist photographer.
Beaucoup de gens me disent que je suis un photojournaliste, que je suis un photographe anthropologiste, que je suis un photographe militant.
The problem that we are faced with today is that we are dealing here with regions that are becoming increasingly disadvantaged.
La question qui se pose, aujourd'hui, c'est que nous sommes toujours dans des régions de plus en plus défavorisées.
Cars that are passing by are honking...
Les voitures qui passent klaxonnent...
they are writing bills that are unintelligible,
Ils écrivent des projets de lois incompréhensibles.
There are other questions that are tough.
il y a aussi d'autres questions difficiles.
They are a nation that are afraid.
Mais ce sont des gens peureux.
Other KIO slaves that are interesting are
Les autres KIOslaves intéressants sont 160
But there are things that are scary.
Mais il y a des choses effroyables.
The signs are that they are serious.
Les indices montrent qu'il s'agit là d'une déclaration à prendre au sérieux.
Bob, these are all that are left.
Bob, il ne reste plus qu'eux.
We are told that they are coming.
Nous venons d'être informés de leur arrivée imminente.
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts.
Ce sont les lentilles qui remplacent celles qui sont endommagées par la cataracte.
And the predictions are that the fluctuations that make us are minimal.
Et ces prévisions sont les suivantes les fluctuations qui mènent à notre création sont minimes.

 

Related searches : Are That - Are Reminded That - That Are Known - Are Agreed That - That Are Driving - Advantages Are That - That Are Missing - That Are Worth - That Are Intended - That Are Within - Are Like That - That Are Affected - That Are Yet - That Are Accessible