Translation of "tempting product" to French language:


  Dictionary English-French

Product - translation : Tempting - translation : Tempting product - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The blogger also shares a tempting soup recipe accompanied by photos of the finished product.
La blogueuse partage également une recette de soupe tentante, accompagnée de photos du plat achevé.
Bear in mind that the design of this medicinal product could be tempting to a child.
N oubliez pas que, par sa présentation, ce médicament pourrait tenter des enfants.
Tempting reality
Une réalité tentante
We're tempting fate.
Nous tentons notre chance.
We're tempting fate.
Nous tentons le Diable.
That's tempting, really.
Ça à l'air alléchant!
That sounds very tempting.
Ça semble fort tentant.
That sounds very tempting.
Ça semble très tentant.
That sounds very tempting.
Ça a l'air très tentant.
Sounds tempting, doesn't it?
Ça ne vous tenterait pas ?
This man is tempting death.
Cet homme est mort tentante.
In most cases, even tempting.
Dans la plupart des cas, même tentants.
Oh, that's very tempting, Michael.
C'est très tentant, Michael.
Test pilots are constantly tempting fate.
Les pilotes d'essais tentent constamment la chance.
None of these things look tempting.
Rien de ces choses n'est tentante.
It will be similarly tempting elsewhere.
D autres seront tentés de la męme maničre ailleurs.
I'm not kind. I'm tempting you.
J'essaie de vous séduire.
Well, that's a mighty tempting' offer.
L'offre est tentante.
I have to admit it's very tempting.
Je dois admettre que c'est très tentant.
These follies surprise you without tempting you.'
Ces folies vous étonnent sans vous séduire.
Still, slapping the sergeant now is tempting.
De4 à 6 mois'? Mais gifler le brigadier, c'est tentant.
And it certainly is tempting to do so.
Et il est certainement tentant de le faire.
At first glance, a surgical strike may look tempting.
A première vue, une frappe chirurgicale peut sembler tentante.
Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards.
Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.
Cover Here the two bones that's what it's tempting
Couverture Ici, les deux os que c'est ce qu'il est tentant
Yes, very tempting, but thank you just the same.
Oui, c'est très tentant, mais je te remercie.
Tempting as that may be, I still can't stay.
Aussi tentant que cela puisse être, je ne peux absolument pas rester.
Criminally prosecuting thought crimes is extremely tempting to security organs.
Le recours à des procédures judiciaires pour des délits d'opinion s'avère extrêmement séduisant pour les instances punitives.
The target market is as tempting as it can get.
Le marché ciblé est aussi tentant qu'il peut l'être.
Especially if you're unemployed and looking for work, it's tempting.
Bien sûr pour une chômeuse qui cherche un boulot, c'est tentant.
Decoration and beauty Wed tempting them to this wedding, how?
Décoration et de la beauté Jeu tentant à ce mariage, comment?
At any rate, the salary they offered was pretty tempting.
le salaire qu'ils offraient était assez tentant.
Mighty tempting', but I I'm afraid it can't be done.
Très tentante, mais je ne peux l'accepter.
And this week, bloggers are tempting us with all of it!
Et cette semaine, les blogueurs au Maroc nous mettent l'eau à la bouche avec tout cela!
Somehow, now the morning had come, the notion seemed less tempting.
A présent que le matin était venu, la perspective nous tentait beaucoup moins.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
Et d autres, pour l éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.
This perhaps is why we find the God complex so tempting.
C'est peut être la raison pour laquelle nous trouvons que le complexe de Dieu est si tentant.
Bombings attract crowds that are often a tempting target for more airstrikes.
Les zones bombardées attirent des foules qui sont souvent la cible privilégiée d autres raids aériens.
It was cold and dry, probably the least tempting of them all.
Elle était froideet sèche. Ce devait être la plus mauvaise.
These are common and very tempting ways to make mistakes in arguments.
Ce sont des moyens courants et très tentants de faire des erreurs dans les arguments.
Not that I am tempting providence, Commissioner, but the risk does exist.
Non pas que je le souhaite, mais le danger existe, Monsieur le Commissaire.
It is indeed tempting to think of taking retaliatory action through tariffs.
Il est effectivement tentant de prendre des mesures de rétorsion via les droits de douanes.
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
Monsieur le Président, il serait en effet tentant d'entrer dans ce débat.
It might even be tempting to make the Commission the bad guy.
Il serait même tentant de désigner la Commission comme étant la brebis galeuse.
I don't think I care to take advantage of your tempting offer.
Je ne pense pas que je me soucie pour profiter de votre offre alléchante.

 

Related searches : Tempting Fate - Sounds Tempting - Tempting Idea - More Tempting - Tempting Treats - Tempting Food - Too Tempting - Very Tempting - Is Tempting - Tempting Offer - So Tempting - Tempting Target - Be Tempting