Translation of "tempting treats" to French language:


  Dictionary English-French

Tempting - translation : Tempting treats - translation : Treats - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tempting reality
Une réalité tentante
We're tempting fate.
Nous tentons notre chance.
We're tempting fate.
Nous tentons le Diable.
That's tempting, really.
Ça à l'air alléchant!
That sounds very tempting.
Ça semble fort tentant.
That sounds very tempting.
Ça semble très tentant.
That sounds very tempting.
Ça a l'air très tentant.
Sounds tempting, doesn't it?
Ça ne vous tenterait pas ?
This man is tempting death.
Cet homme est mort tentante.
In most cases, even tempting.
Dans la plupart des cas, même tentants.
Oh, that's very tempting, Michael.
C'est très tentant, Michael.
Test pilots are constantly tempting fate.
Les pilotes d'essais tentent constamment la chance.
None of these things look tempting.
Rien de ces choses n'est tentante.
It will be similarly tempting elsewhere.
D autres seront tentés de la męme maničre ailleurs.
I'm not kind. I'm tempting you.
J'essaie de vous séduire.
Well, that's a mighty tempting' offer.
L'offre est tentante.
He treats his employees well.
Il traite bien ses employés.
He treats me with severity.
Il me traite avec sévérité.
Her boyfriend treats her badly.
Son copain la maltraite.
Lamictal also treats bipolar disorder.
Lamictal traite également les troubles bipolaires.
She treats them as unacceptable.
Elle les considère comme inacceptables.
Treats me like an idiot!
Il me prend pour un idiot !
I have to admit it's very tempting.
Je dois admettre que c'est très tentant.
These follies surprise you without tempting you.'
Ces folies vous étonnent sans vous séduire.
Still, slapping the sergeant now is tempting.
De4 à 6 mois'? Mais gifler le brigadier, c'est tentant.
He treats me as an adult.
Il me traite comme un adulte.
He treats me like his slave.
Il me traite en esclave.
He treats me as a child.
Il me traite comme un enfant.
He treats me as a child.
Il me traite en enfant.
He treats me as an adult.
Il me traite en adulte.
He treats me like a child.
Il me traite comme un enfant.
He treats me like a child.
Il me traite en enfant.
Tom treats me like a child.
Tom me traite comme un enfant.
Tom treats me like a child.
Tom me traite comme une enfant.
Tom treats me like an adult.
Tom me traite comme un adulte.
Paola Antonelli treats design as art
Paola Antonelli considère le design comme de l'art
Treats it as a rotten fish.
Vous lui parlez comme du poisson pourri.
He still treats you with kindness?
Dis donc, il est toujours tendre avec toi ton bonhomme !
And it certainly is tempting to do so.
Et il est certainement tentant de le faire.
But it only treats a few kids,
Mais cela ne concerne que quelques enfants.
He always treats me like a child.
Il me traite toujours comme un enfant.
That is how he always treats me.
Il me traite tout le temps comme ça.
Tom always treats me like a child.
Tom me traite toujours comme un enfant.
Tom always treats me like a child.
Tom me traite toujours comme une enfant.
Yet Europe treats Ukraine like another Greece.
Pourtant l'Europe considère l'Ukraine comme une autre Grèce.

 

Related searches : Tempting Fate - Sounds Tempting - Tempting Idea - More Tempting - Tempting Food - Tempting Product - Too Tempting - Very Tempting - Is Tempting - Tempting Offer - So Tempting - Tempting Target