Translation of "tears away" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She wiped away her tears. | Elle essuya ses larmes. |
She wiped her tears away. | Elle essuya ses larmes. |
She wiped her tears away. | Elle a essuyé ses larmes. |
He wiped her tears away. | Il essuya ses larmes. |
To take your tears away | Pour emporter tes larmes loins |
She kissed away the boy's tears. | Elle effaça les larmes du garçon de ses baisers. |
Come and take these tears away | Ne me laisse pas dehors sous la pluie |
Now, we'Il... We'll wipe away those tears. | Essuyons ces larmes. |
So Barroso walked away crying and in tears. | Ainsi, Barroso repartit en pleurs. |
When did you last wipe someone's tears away? | Quand as tu, pour la dernière fois, essuyé les larmes de quelqu'un ? |
She had no tissues to wipe away her tears. | Elle n'avait pas de mouchoirs pour essuyer ses larmes. |
I'll console her for you, kiss away her tears. | Je la consolerai de votre part, ses larmes ne résisteront pas à mes baisers. |
When you drove away together, she was fighting tears. | Quand vous êtes partis ensemble, elle retenait ses larmes. |
She turned her head away lest he see her tears. | Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes. |
She turned her head away, lest he should see her tears. | Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. |
She turned her face away so he wouldn't see her tears. | Elle détourna son visage afin qu'il ne voie pas ses larmes. |
'All is lost my father, dreading my tears, went away on Thursday night. | Tout est perdu mon père, craignant mes larmes, est parti dans la nuit de jeudi. |
The immigrant is very strange. The one who moves away and, by leaving her home country, she tears, tears, tears out her heart, and, at the same time, Irina says, But I found myself. | C'est très bizarre que le migrant, l'émigrant, celui qui se déplace, en quittant son pays, s'arrache, s'arrache, on s'arrache, on s'arrache le cœur, et en même temps Irina nous a dit Mais je me suis trouvée. |
Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away. | Mary même pensé qu'elle le voyait clignait des yeux comme pour clin d'oeil larmes. |
There are not tears enough in all the world to wash this great sorrow away. | Il n'y a pas assez de larmes dans le monde entier pour noyer cet immense chagrin. |
Well, the tears remind the husband or lover that when they're away milady is Ionesome. | Les larmes rappellent le mari ou l'amant, lorsqu'il est absent, madame est seule. |
And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted. | Et Bill Clinton repartit en pleurs parce qu'il avait échoué à obtenir e qu'il désirait. |
Please, Mrs Scrivener, allow me to lend you my silk handkerchief to wipe away your tears. | Je tiens aussi à m'adresser tout spécialement aux membres du Parlement européen. |
The woman wears a black dress beneath her apron, and glances away as if holding back tears. | La femme porte une robe noire sous son tablier et regarde au loin comme si elle retenait ses larmes. |
Tears tears of the eye | Les larmes des larmes de l'œil |
So they went away, with their eyes overflowing with tears, sorrowing for not finding the means to spend. | Ils retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi dépenser. |
My tears are not tears of pain. | Mes larmes ne sont pas des larmes de douleur. |
Tell me, sir, I said to your father, wiping away my tears, do you believe that I love your son? | C'est bien, monsieur, dis je à votre père en essuyant mes larmes. Croyez vous que j'aime votre fils? |
Tears well in her eyes and as she raises one limp hand to wipe away the tear we fade out. | Ses yeux s'emplissent de larmes et alors qu'elle lève une faible main pour chasser une larme, fondu au noir. |
Tears | Larmes |
Tears? | Pourquoi ces larmes ? |
The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms. | Le bourreau, qui laissait tomber goutte à goutte de grosses larmes sur elle, voulut l enlever dans ses bras. |
The rain had passed away only the water pipe went on shedding tears with an absurd drip, drip outside the window. | La pluie avait disparu et seule l'eau tuyauterie est allé sur le versant des larmes avec un goutte à goutte absurde, goutte à goutte en dehors de la fenêtre. |
What, tears? | Tu pleures ? |
As for him, his eyes again began to fill with tears he saw that I perceived it and turned away his head. | Quant à lui, ses yeux commençait de nouveau à se voiler de larmes il vit que je m'en apercevais, et il détourna son regard de moi. |
Two big tears rolled down the cheeks of the sick man, and he turned away his head to hide them from me. | Deux grosses larmes roulèrent sur les joues de malade qui détourna la tête pour me les cacher. |
And after the first year of the school's transformation, the principal who made it possible wiped away tears when a student said | Et après la première année de la transformation de l'école, la principale ayant rendu tout cela possible a essuyé ses larmes lorsqu'un étudiant a dit |
Nothing, indeed, thought I, as I struggled to repress a sob, and hastily wiped away some tears, the impotent evidences of my anguish. | Rien, rien, pensai je en moi même. Je m'efforçai de réprimer un sanglot et j'essuyai rapidement quelques larmes, preuves trop évidentes de mon angoisse. |
mixed with tears, | mêlée de larmes, |
Services without Tears | Les services sans la ruine |
On my tears. | Sur mes larmes. |
Wipe your tears. | Essuie tes larmes. |
Wipe your tears. | Essuyez vos larmes. |
There! tears now! | Allons, bon! des larmes! |
Despite the tears, | Avec ces larmes, j'arrive quand même à descendre l'escalier et j'arrive |
Related searches : Skin Tears - Artificial Tears - Crocodile Tears - Crying Tears - Through Tears - No Tears - Tears Fall - Tears Off - Tears Up - Tears Apart - Shedding Tears - Laughing Tears - Perineal Tears