Translation of "perineal tears" to French language:


  Dictionary English-French

Perineal - translation : Perineal tears - translation : Tears - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ine_12e I m sewing up the perineal suture tighter than it was before, your husband should be pleased with that.
Ine_12e Je recouds la suture périnéale plus serrée qu'avant, ça fera sûrement plaisir à votre mari.
Tears tears of the eye
Les larmes des larmes de l'œil
My tears are not tears of pain.
Mes larmes ne sont pas des larmes de douleur.
Tears
Larmes
Tears?
Pourquoi ces larmes ?
What, tears?
Tu pleures ?
mixed with tears,
mêlée de larmes,
Services without Tears
Les services sans la ruine
On my tears.
Sur mes larmes.
Wipe your tears.
Essuie tes larmes.
Wipe your tears.
Essuyez vos larmes.
There! tears now!
Allons, bon! des larmes!
Despite the tears,
Avec ces larmes, j'arrive quand même à descendre l'escalier et j'arrive
Woman tears, paralyzed.
Larmes de femmes, je suis paralysé. BLADEZZ
Burst into tears?
Que j'éclate en sanglots ?
What's this, tears?
Qu'avezvous ? Vous pleurez ?
Are there tears?
Y atil des larmes?
I feel tears.
J'ai envie de pleurer.
Come, tears, confound.
Venez, larmes, consumezmoi !
No tears, lass.
Pas de larmes, ma bienaimée.
Tears won't help.
Inutile de se lamenter.
Dry your tears.
Séchez vos larmes.
The practice of suturing includes suturing of the wound following an episiotomy and a simple perineal laceration. This may be in a simulated situation if absolutely necessary.
La pratique de la suture comprend la suture des épisiotomies et des déchirures simples du périnée, qui peut être réalisée de façon simulée si c'est absolument indispensable.
They said there were tears in Cortes' eyes that night, the night of tears .
Ils ont dit qu'il avait des larmes aux yeux de Cortes cette nuit, la nuit des larmes.
Slowly the tears came.
Doucement, les larmes sont montées aux yeux.
Tears for jailed mother
Larmes pour la mère en prison
Tears of the Dragon.
Larmes du Dragon.
She burst into tears.
D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
I burst into tears.
J'ai commencé à pleurer.
This cloth tears easily.
Ce tissu se déchire facilement.
He burst into tears.
Il éclata en larmes.
He burst into tears.
Il a fondu en larmes.
She burst into tears.
Elle éclata en sanglots.
She broke into tears.
Elle a éclaté en sanglots.
She broke into tears.
Elle éclata en larmes.
She broke into tears.
Elle a éclaté en larmes.
She shed bitter tears.
Elle versa des larmes amères.
She answered with tears.
Elle a répondu en pleurs.
Tears filled her eyes.
Ses yeux se remplirent de larmes.
She answered in tears.
Elle répondit en larmes.
She dried her tears.
Elle sécha ses larmes.
She burst into tears.
Elle éclata en larmes.
She burst into tears.
Elle a éclaté en larmes.
She answered through tears.
Elle répondit en larmes.
She dried her tears.
Elle a séché ses larmes.

 

Related searches : Perineal Artery - Perineal Area - Perineal Laceration - Perineal Region - Perineal Trauma - Skin Tears - Artificial Tears - Crocodile Tears - Crying Tears - Through Tears - No Tears - Tears Away