Translation of "takes a form" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The building takes the form of a cross. | Le bâtiment prend la forme d'une croix. |
Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine. | Le câble suspendu prend la forme d'un cosinus hyperbolique. |
The confusion is a hoax, another form the mind takes. | La confusion est une arnaque, une autre forme que prend le mental. |
As a substituent, it takes the form of the prefix thymidylyl . | Le ribonucléotide correspondant est la 5 méthyluridine monophosphate, encore appelée ribothymidine monophosphate . |
The form the aid takes is important. | Ce n'est plus du tout la même chose, il en va ici de formes d'aides atypiques. |
1.1 The report takes the following form | 1.1 Le Rapport se présente sous la forme suivante |
Terrorism, whatever form it takes, is unacceptable. | Le terrorisme, quel qu' en soit sa forme, est inacceptable. |
Form of a substance dependant on form stability and whether it takes up a definite volume solid, liquid or gaseous. | Forme d'une substance 160 dépend de la stabilité de la forme et de sa capacité à prendre un volume définitif 160 solide, liquide ou gazeux. |
The documentation also takes the form of video. | L'enregistrement des cas se fait aussi sous forme de vidéos. |
Another takes the form of opposition by media. | Ce clivage s'exprime aussi par l'opposition des médias. |
It takes its inspiration in form from life. | Sa forme est inspirée de la vie elle même. |
And the very first writing takes that form | Et le tout premier écrit qui prend forme |
Moreover, charismatic leadership can be problematic even when it takes a benign form. | De plus, les dirigeants charismatiques peuvent poser problème même s'ils semblent bienveillants. |
A second form of contribution takes place through bipartite collective bargaining and agreements. | La deuxième forme de participation réside dans les négociations et conventions collectives bipartites. |
The code takes the form of a 6 bit cyclic redundancy check (CRC). | Ce code prend la forme d'un contrôle de redondance cyclique (CRC) à 6 bits. |
The Monster takes the form of Alex and pushes Ben against a wall. | Quelques instants plus tard, Alex apparaît et pousse Ben contre un mur. |
In the case of traditional own revenues the problem takes a different form. | Il apparaît essentiel qu'elle utilise effectivement ses pouvoirs. |
Whatever form it takes, greater boldness is clearly needed. | Quelque forme qu elle prenne, il faut, à l évidence, plus d audace. |
Oil takes hundreds of millions of years to form. | Le pétrole met des millions d'années à se former. |
Harmonization, whatever form it takes, is thus an impor | La deuxième remarque que je voudrais faire est qu'aujourd'hui, après les événements de lundi der |
In Zimbabwe, this takes the form of Mr Mugabe. | Au Zimbabwe, nous avons M. Mugabe. |
2.3 The proposal takes the form of a regulation replacing Directive 2001 20 EC. | 2.3 La proposition prend la forme d un règlement et remplace la directive 2001 20 CE. |
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt. | Mais plus profondément, c' est le cur d' un grave problème qui tient, selon moi, à un conflit latent. |
2.10 When the incentive is given in the form of a tax credit, it takes the form of a tax or cash refund. | 2.10 Lorsque l'incitation prend la forme d'un crédit d'impôt, celui ci donne lieu à une restitution de l'impôt ou à un remboursement en espèces. |
3.10 When the incentive is given in the form of a tax credit, it takes the form of a tax or cash refund. | 3.10 Lorsque l'incitation prend la forme d'un crédit d'impôt, celui ci donne lieu à une restitution de l'impôt ou à un remboursement en espèces. |
Everything now turns on the form the State's support takes . | Le tout est maintenant de savoir la forme que prendra le soutien de l'État . |
a large part of non agricultural state aid takes the form of sector specific aid. | une grande proportion des aides hors agriculture prend la forme d'aides sectorielles. |
The loop takes the form of a large arc centred approximately on the Orion Nebula. | Elle se présente en forme d'arc de cercle approximativement centré sur la nébuleuse d'Orion. |
owners, directors or managers whose remuneration wholly takes the form of a share in profits, | les propriétaires, administrateurs ou dirigeants dont la rémunération prend exclusivement la forme d'une participation aux bénéfices, |
The opera takes the unusual form of a monologue for solo soprano accompanied by a large orchestra. | L'œuvre prend la forme inhabituelle d'un monologue pour soprano solo, accompagnée par un grand orchestre. |
A further application of the code of good conduct takes the form of a user guidance tool. | Le code de conduite peut également prendre la forme d'un instrument d'orientation des utilisateurs. |
Punishment generally takes the form of public rebukes, fines or labour. | Les châtiments consistent en général en des réprimandes publiques, des amendes, ou des travaux au profit de la collectivité. |
It often takes the form of intense thunderstorms of short duration. | Elles se manifestent souvent sous forme d'averses orageuses intenses et de courte durée. |
You don't have to say that, outwardly it takes the form, | Tu n'as pas besoin de dire ça, extérieurement ça prend la forme |
2.10 Whatever form an investment takes, its purpose is value creation. | 2.10 Quel qu'en soit le type, l'investissement vise la création de valeur. |
The headland takes the form of a spit, which separates the Atlantic Ocean from Arcachon Bay. | Il sépare l'océan Atlantique et le bassin d'Arcachon. |
As it takes the form of a blade, the talisman was named the Sword of Shannara. | Ce talisman magique est appelé Épée de Shannara . |
3.3 The proposal for a Directive therefore takes the form of a revision of Directive 75 442 EEC. | 3.3 Ainsi, la proposition se présente comme une révision de la directive (75 442 CEE). |
4.3 The proposal for a Directive therefore takes the form of a revision of Directive 75 442 EEC. | 4.3 Ainsi, la proposition se présente comme une révision de la directive (75 442 CEE). |
Whatever form the surrender takes, Greece will not be the only loser. | Quelle que soit la forme de capitulation de la Grèce, elle ne sera pas la seule perdante. |
What s at stake is not enlargement, but whether enlargement takes a more corporatist or market based form. | Ce qui est en jeu n est pas l élargissement mais plutôt la question de l élargissement se fera t il de manière plus corporatiste ou plus orientée vers les marchés ? |
Goleo takes the form of a lion, and is never found far from his sidekick, Pille, a talking football. | Prenant la forme d'un lion, il est toujours accompagné de son compagnon, Pille, un ballon de football parlant. |
Her domain takes the form of a huge and intricately carved ice castle, that glows with a pale light. | Son repaire est un énorme château de glace, qui luit d'une pâle lueur. |
One might almost say that he had assumed its form, as the snail takes on the form of its shell. | On pourrait presque dire qu il en avait pris la forme, comme le colimaçon prend la forme de sa coquille. |
Swedish national legislation takes the form of either framework legislation or special statutes. | La législation nationale suédoise revêt la forme d'une législation cadre ou de textes à caractère spécial. |
Related searches : Takes Its Form - Takes A Position - Takes A Value - Takes A Moment - Takes A Hit - Takes A Cut - Takes A Breather - Takes A While - Takes A Stand - Takes A Toll - Takes A View - Takes A Decision - Takes A Turn - Takes A Photo