Translation of "takes a form" to French language:


  Dictionary English-French

Form - translation : Takes - translation : Takes a form - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The building takes the form of a cross.
Le bâtiment prend la forme d'une croix.
Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
Le câble suspendu prend la forme d'un cosinus hyperbolique.
The confusion is a hoax, another form the mind takes.
La confusion est une arnaque, une autre forme que prend le mental.
As a substituent, it takes the form of the prefix thymidylyl .
Le ribonucléotide correspondant est la 5 méthyluridine monophosphate, encore appelée ribothymidine monophosphate .
The form the aid takes is important.
Ce n'est plus du tout la même chose, il en va ici de formes d'aides atypiques.
1.1 The report takes the following form
1.1 Le Rapport se présente sous la forme suivante
Terrorism, whatever form it takes, is unacceptable.
Le terrorisme, quel qu' en soit sa forme, est inacceptable.
Form of a substance dependant on form stability and whether it takes up a definite volume solid, liquid or gaseous.
Forme d'une substance 160 dépend de la stabilité de la forme et de sa capacité à prendre un volume définitif 160 solide, liquide ou gazeux.
The documentation also takes the form of video.
L'enregistrement des cas se fait aussi sous forme de vidéos.
Another takes the form of opposition by media.
Ce clivage s'exprime aussi par l'opposition des médias.
It takes its inspiration in form from life.
Sa forme est inspirée de la vie elle même.
And the very first writing takes that form
Et le tout premier écrit qui prend forme
Moreover, charismatic leadership can be problematic even when it takes a benign form.
De plus, les dirigeants charismatiques peuvent poser problème même s'ils semblent bienveillants.
A second form of contribution takes place through bipartite collective bargaining and agreements.
La deuxième forme de participation réside dans les négociations et conventions collectives bipartites.
The code takes the form of a 6 bit cyclic redundancy check (CRC).
Ce code prend la forme d'un contrôle de redondance cyclique (CRC) à 6 bits.
The Monster takes the form of Alex and pushes Ben against a wall.
Quelques instants plus tard, Alex apparaît et pousse Ben contre un mur.
In the case of traditional own revenues the problem takes a different form.
Il apparaît essentiel qu'elle utilise effectivement ses pouvoirs.
Whatever form it takes, greater boldness is clearly needed.
Quelque forme qu elle prenne, il faut, à l évidence, plus d audace.
Oil takes hundreds of millions of years to form.
Le pétrole met des millions d'années à se former.
Harmonization, whatever form it takes, is thus an impor
La deuxième remarque que je voudrais faire est qu'aujourd'hui, après les événements de lundi der
In Zimbabwe, this takes the form of Mr Mugabe.
Au Zimbabwe, nous avons M. Mugabe.
2.3 The proposal takes the form of a regulation replacing Directive 2001 20 EC.
2.3 La proposition prend la forme d un règlement et remplace la directive 2001 20 CE.
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt.
Mais plus profondément, c' est le cur d' un grave problème qui tient, selon moi, à un conflit latent.
2.10 When the incentive is given in the form of a tax credit, it takes the form of a tax or cash refund.
2.10 Lorsque l'incitation prend la forme d'un crédit d'impôt, celui ci donne lieu à une restitution de l'impôt ou à un remboursement en espèces.
3.10 When the incentive is given in the form of a tax credit, it takes the form of a tax or cash refund.
3.10 Lorsque l'incitation prend la forme d'un crédit d'impôt, celui ci donne lieu à une restitution de l'impôt ou à un remboursement en espèces.
Everything now turns on the form the State's support takes .
Le tout est maintenant de savoir la forme que prendra le soutien de l'État .
a large part of non agricultural state aid takes the form of sector specific aid.
une grande proportion des aides hors agriculture prend la forme d'aides sectorielles.
The loop takes the form of a large arc centred approximately on the Orion Nebula.
Elle se présente en forme d'arc de cercle approximativement centré sur la nébuleuse d'Orion.
owners, directors or managers whose remuneration wholly takes the form of a share in profits,
les propriétaires, administrateurs ou dirigeants dont la rémunération prend exclusivement la forme d'une participation aux bénéfices,
The opera takes the unusual form of a monologue for solo soprano accompanied by a large orchestra.
L'œuvre prend la forme inhabituelle d'un monologue pour soprano solo, accompagnée par un grand orchestre.
A further application of the code of good conduct takes the form of a user guidance tool.
Le code de conduite peut également prendre la forme d'un instrument d'orientation des utilisateurs.
Punishment generally takes the form of public rebukes, fines or labour.
Les châtiments consistent en général en des réprimandes publiques, des amendes, ou des travaux au profit de la collectivité.
It often takes the form of intense thunderstorms of short duration.
Elles se manifestent souvent sous forme d'averses orageuses intenses et de courte durée.
You don't have to say that, outwardly it takes the form,
Tu n'as pas besoin de dire ça, extérieurement ça prend la forme
2.10 Whatever form an investment takes, its purpose is value creation.
2.10 Quel qu'en soit le type, l'investissement vise la création de valeur.
The headland takes the form of a spit, which separates the Atlantic Ocean from Arcachon Bay.
Il sépare l'océan Atlantique et le bassin d'Arcachon.
As it takes the form of a blade, the talisman was named the Sword of Shannara.
Ce talisman magique est appelé Épée de Shannara .
3.3 The proposal for a Directive therefore takes the form of a revision of Directive 75 442 EEC.
3.3 Ainsi, la proposition se présente comme une révision de la directive (75 442 CEE).
4.3 The proposal for a Directive therefore takes the form of a revision of Directive 75 442 EEC.
4.3 Ainsi, la proposition se présente comme une révision de la directive (75 442 CEE).
Whatever form the surrender takes, Greece will not be the only loser.
Quelle que soit la forme de capitulation de la Grèce, elle ne sera pas la seule perdante.
What s at stake is not enlargement, but whether enlargement takes a more corporatist or market based form.
Ce qui est en jeu n est pas l élargissement mais plutôt la question de l élargissement se fera t il de manière plus corporatiste ou plus orientée vers les marchés ?
Goleo takes the form of a lion, and is never found far from his sidekick, Pille, a talking football.
Prenant la forme d'un lion, il est toujours accompagné de son compagnon, Pille, un ballon de football parlant.
Her domain takes the form of a huge and intricately carved ice castle, that glows with a pale light.
Son repaire est un énorme château de glace, qui luit d'une pâle lueur.
One might almost say that he had assumed its form, as the snail takes on the form of its shell.
On pourrait presque dire qu il en avait pris la forme, comme le colimaçon prend la forme de sa coquille.
Swedish national legislation takes the form of either framework legislation or special statutes.
La législation nationale suédoise revêt la forme d'une législation cadre ou de textes à caractère spécial.

 

Related searches : Takes Its Form - Takes A Position - Takes A Value - Takes A Moment - Takes A Hit - Takes A Cut - Takes A Breather - Takes A While - Takes A Stand - Takes A Toll - Takes A View - Takes A Decision - Takes A Turn - Takes A Photo