Translation of "take them back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Take - translation : Take them back - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll only take them back!
De tout leur dire. Je te crois pas.
Why not? Take them back.
Rapporteles.
Don't let them take you back again.
Oh, mon chéri, tu es de retour.
I'll never let them take you back.
Je ne les laisserai jamais te reprendre.
Better take them in the back door, Sheriff.
Passez par derrière.
Pop, take them to Schmidt's and have them back in five minutes.
Vasy, Pop. Rapportele dans cinq minutes.
Then, if they turn back take them and kill them wherever you find them. Do not take them for guides or helpers,
Mais s'ils tournent le dos, saisissez les alors, et tuez les où que vous les trouviez et ne prenez parmi eux ni allié ni secoureur,
Take back Take back the Take back the night,
Récupérons la nuit
We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them.
Nous devrions les dégoter et les abattre, et mettre des chasseurs de primes à leurs trousses.
I want them to take it, but at the same time, I want them to take back their health.
Je veux qu'ils les prennent, et en même temps, je veux qu'ils recouvrent leur santé.
Take back the night Take Take back
Récupérons la nuit
I always tell them I'm going to take the cape back.
Je la demande toujours en retour.
We would have imposed sanctions on them to force them to take back their nationals.
On les aurait sanctionnés pour qu'ils reprennent leurs ressortissants.
We'll take them back with us and let the Colonel put them through the mangle.
On va les ramener avec nous et laisser le colonel s'occuper d'eux.
You take them away, disease comes back, horrible diseases. And that's happening.
Vous les enlevez, les maladies reviennent, des maladies horribles c'est ce qui arrive.
I give up a lot of things, but I take them back.
Je renonce à beaucoup de choses, mais ça ne dure pas.
Will you take those back? I'll tell you when I want them.
Remporteles!
They load it on the elephants and take it back with them.
Ils pourront les transporter sur le dos des éléphants.
Then you take to leading them back to Lohara. Off you go.
Montez dans le 1er bateau pour Lohara.
But if they turn back (from Islam), take (hold) of them and kill them wherever you find them, and take neither Auliya' (protectors or friends) nor helpers from them.
Mais s'ils tournent le dos, saisissez les alors, et tuez les où que vous les trouviez et ne prenez parmi eux ni allié ni secoureur,
Take back the night, take back the night
Récupérons la nuit
You just have to convince them to take me back to my cell.
Persuadezles de me ramener dans ma cellule.
Because the man at the aquarium said that he wouldn't take them back.
Le type de l'aquarium ne les reprend pas.
Then take these wounded men here back and get them took care of.
Évacue les blessés, prendsen soin.
But do not take them back to hurt them, and whoever does that, then he has wronged himself.
Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort vous transgresseriez alors et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui même.
When ye divorce women, and they fulfil the term of their ('Iddat), either take them back on equitable terms or set them free on equitable terms but do not take them back to injure them, (or) to take undue advantage if any one does that He wrongs his own soul.
Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez les conformément à la bienséance ou libérez les conformément à la bienséance. Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort vous transgresseriez alors et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui même.
As the New Year approaches, let's take a look back at 16 of them.
A l aube de l année 2016, revenons sur 16 d'entre elles.
How shall it be when the angels (of death) take them and beat them on their face and back?
Qu'adviendra t il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?
Take them back to your pharmacist, who will dispose of them in a way that won t harm the environment.
Apportez les à votre pharmacien, qui les jettera de façon à ne pas abîmer l environnement.
Take back the night They gon try to shut us down, I'll be damned if we gon let them Take
Je crois qu'ils vont essayer de nous arrêter mais que je sois maudit si je les laisse faire
If they turn back (to enmity), seize them and kill them wherever you may find them and take no friend or helper from among them.
Mais s'ils tournent le dos, saisissez les alors, et tuez les où que vous les trouviez et ne prenez parmi eux ni allié ni secoureur,
There is danger push them back, push them back!
Il y a du danger, repoussez les, repoussez les.
Meanwhile, their husbands have the better right to take them back, if they desire reconciliation.
Et leurs époux seront plus en droit de les reprendre pendant cette période, s'ils veulent la réconciliation.
Herbert resolved to catch one or two living, and take them back to Lincoln Island.
Il n'était donc plus douteux que des hommes, à une époque quelconque, eussent visité cet îlot.
If they wouldn't be so frightened I would take them back with me, said Mary.
Si elles ne seraient pas si peur, je les ramène avec moi , a déclaré Mary.
It'll take three years with the best of care to get them back in shape.
Il nous faudra trois ans pour récupérer ces arbres!
Take this letter of mine, deliver it to them, and then draw back from them, and observe what they do.
Pars avec ma lettre que voici puis lance la à eux ensuite tiens toi à l'écart d'eux pour voir ce que sera leur réponse.
Take them back to your pharmacist who will dispose of them in a way that won t harm the environment.
Rapportez les à votre pharmacien, qui saura comment les détruire sans risque pour l'environnement.
Then, we could Take Take back
Ensuite on pourrait récupérer la nuit
Take that back.
Retire ça !
Take that back.
Retirez ça !
Take me back,
Fais moi revenir (sur terre),
Take it back.
Reprends le.
Take him back!
Faisle reculer!
Take it back
Reprenezle.

 

Related searches : Take Them - Take Back - Trace Them Back - Need Them Back - Receive Them Back - Send Them Back - Back Them Up - Get Them Back - Put Them Back - Bring Them Back - Hold Them Back - Got Them Back - I Take Them - Take Them Over