Translation of "take on something" to French language:
Dictionary English-French
Something - translation : Take - translation : Take on something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come, courage! take something. | Voyons, du courage, prenez quelque chose. |
We'll take something better. | Pas plus ? |
To take something too far. | Pousser quelque chose à l'extrême. |
So, I'll take something different. | C'est une map remplie de dialogue où il s'agit d'interagir avec des PNJ et résoudre des énigmes |
You better take something along. | Vous feriez mieux de prendre quelque chose. |
You must take something to quietyou. | Il faudra prendre des calmants. |
Aigoo, did he take something wrong? | atil pris quelque chose de mauvais? |
Horino invites you to take something | C'est Horino qui régale. |
And I really want you to focus on something as I take you through. | Je veux vraiment que vous vous concentriez sur quelque chose pendant que je vous montre cela. |
I have to take care of something. | Je dois m'occuper de quelque chose. |
Did I take something that is yours? | Est ce que je vous enlève quelque chose ? |
I can take a bus of something. | Je peux prendre un bus de quelque chose. |
How do you take ownership of something? | Comment s'approprie t on quelque chose ? |
Something you can take away, for later!' | Quelque chose que tu pourras emmener, pour plus tard! |
Why would I take something like this? | Pourquoi voudrais je un truc pareil? |
Don't be a sap. You'll take something. | Ne soyez pas idiot. |
Why don't you take something for it? | Pourquoi ne pas prendre quelque chose ? |
Why not take something already set up? | Pourquoi ne pas reprendre une affaire existante ? |
I got something to take care of. | J'ai une affaire à régler. |
Take a sock at me or something. | Frappemoi. |
We take that tagged material and we put it on to something called a microarray. | Nous prenons ce matériau marqué et nous lui appliquons ce qu'on appelle un microréseau. |
She's been working for 5 years on something which will take off in 8 years, | Elle bosse depuis 5 ans sur un truc qui décolle dans 8 ans, |
It is not something the Commission feels we should take a final decision on today. | La Commission n'estime pas qu'elle doive prendre aujourd'hui une position définitive sur ce point. |
I will take responsibility if something goes wrong. | Je vais predre la responsabilité si quelque chose arrive. |
It's not just something you take it's given | Ce n'est pas dans la façon dont tu vis ta vie |
Why don't you take something for that insomnia? | Prenez quelque chose contre l'insomnie. |
Matt's decided to take something lawful a wife. | Matt rentre dans la légalité. Il se marie! |
Did you take something out of our bundles? | Avezvous fouillé dans nos baluchons ? |
He wouldn't take a drink unless something happened. | Je ne l'imagine pas boire sans une bonne raison. |
That we listen when technology says it will take something complicated and promises something simpler. | Que nous écoutons lorsque la technologie dit qu'il faudra quelque chose de compliqué et promet quelque chose de plus simple . |
When you take on a project to make something like that better, it's really, really intense. | Quand on reprend un tel projet, pour en faire quelque chose d'encore mieux, c'est vraiment très intense. |
I want to take something rather humble to discuss. | Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble. |
I'd like you to take a look at something. | J'aimerais jeter un œil à quelque chose. |
Take my hand. I want to show you something. | Prends moi la main. Je veux te montrer quelque chose. |
Take my hand. I want to show you something. | Prenez moi la main. Je veux vous montrer quelque chose. |
I want to take something rather humble to discuss. | Si quelqu'un veut le ramener chez lui et en faire de la purée plus tard, vous êtes les bienvenus. |
Let me take this opportunity to say something else. | Cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose. |
That is something of which you should take account. | Vous devriez donc en tenir compte. |
We must also, however, take account of something else. | Nous devons toutefois tenir compte d'une autre chose. |
I brought you something to smoke. Take a handful. | Je vous ai apporté des cigares. |
You better take a shot of something, hot lemonade. | Tu devrais prendre un citron chaud. |
Lief. Take the boys. Get them something to eat. | Lief. emmène les gars manger quelque chose. |
Take it easy, there's something for everybody, I think. | Doucement. Doucement. Tout le monde aura quelque chose, je crois. |
I am not quibbling with your decision on this. It is something you are entitled to take. | Il est incroyable de constater que des dirigeants de pays démocratiques et que des représentants élus démocratiquement doivent se mettre à genoux devant des terroristes qui luttent contre la démocratie et qu'ils doivent ainsi frapper à coups de pied les démocraties que nous devrions plutôt, défendre. |
Peace is not something we can take for granted we have to work on it every day. | La paix n'est pas une évidence, il faut y travailler chaque jour. |
Related searches : Take On - Take Something Hard - Take Something Easy - Take Something Further - Take Something Forward - Take Something Personally - Take Something Down - Take Something Home - Take Something Important - Take Something For