Translation of "take forever" to French language:


  Dictionary English-French

Forever - translation : Take - translation : Take forever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's going to take forever.
Cela va prendre une éternité.
This is going to take forever.
Cela va durer une éternité.
Medicine he would have to take forever.
Des médicaments qu'il allait prendre à vie.
Darling, let me take care of you forever.
Ma chère, laissezmoi m'occuper de vous.
It would take forever for me to explain everything.
Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Et édifiez vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
Forever, forever,
À tout jamais.
Forever, forever,
À tout jamais, à tout jamais...
Forever, forever,
À tout jamais !
So, forever, forever,
À tout jamais.
And I'd do it if it'd take Ashley out of your mind forever.
Si cela tuait votre amour pour Ashley, je le ferais !
Let me do every other. It would take forever to do all of them.
Faisons tous les autres. ça prendra un temps inifini pour tous les faire.
Bird! Bird! Ah my love, forever, forever!
Oiseau !
What does it take to finally put the ghost of May 13 (1969) to rest forever?
Comment s'y prendre pour enfin mettre à bas le spectre du 13 mai (1969) à jamais ?
Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
(40 23) Fera t il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?
Forever.
Pour toujours.
Forever!
À jamais !
Forever!
À tout jamais.
forever
pour toujours
Forever.
A jamais.
Forever.
Jamais.
Forever
Toujours
forever
en boucle
Forever
Oui, toujours
Forever
Toujours
Forever
Pour moi
Forever!
Votre existence est détruite...
Forever.
A tout jamais.
Forever.
A tout jamais.
Forever.
pour toujours...
Forever?
Eternellement ?
Forever!
À tout jamais !
Forever!
À tout jamais ?
Forever.
Pour I'éternité ?
Forever
Pour
We won't actually live forever. You won't live forever.
En fait, nous ne vivrons pas éternellement. Vous ne vivrez pas éternellement.
Roughness is part of human life forever and forever,
La rugosité fait partie de la vie humaine depuis toujours et à jamais.
I will love You forever And forever I'll sing
Je T'aimerai à jamais Je chanterai toujours
30 million dollars in an endowment would take care of preserving all the diversity in wheat forever.
Une dotation de 30 millions de dollars permettrait de préserver pour toujours toute la diversité du blé.
Do not take upon yourselves a fault the burden of which you will forever bear in history.
Ne prenez pas sur vous une faute dont l'Histoire vous attribuera la responsabilité!
Together forever.
Ensemble pour toujours.
Banished forever.
Mais bannis à jamais.
Bubbles Forever
Encore des bulles, toujours des bulles
America forever.
Vive l Amérique.
Winona forever.
Winona pour toujours.

 

Related searches : Would Take Forever - Since Forever - Lasts Forever - Yours Forever - Gone Forever - Forever Discharge - Forever Mine - Forever Young - Taking Forever - Forever Gone - Delete Forever - Cherish Forever