Translation of "take a fall" to French language:


  Dictionary English-French

Fall - translation : Take - translation : Take a fall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd take another chance, take a fall Take a shot for you
Je tenterais à nouveau ma chance, me jetterais, prendrais une balle pour toi
Take a break, or you'll fall apart.
Fais une pause, ou tu vas finir par craquer.
I'll take a fall out of your champion.
C'est votre champion qui perdra.
You're gonna take the fall.
Tu dois trinquer.
I know you're looking for someone to take a fall.
Vous voulez que quelqu'un plonge.
With you guys in town I'm due to take a fall.
Si vous restez ici, je plonge.
Fall will take flight when summer's gone.
L'automne prendra son envol quand partira l'été.
Take care, Axel, or you will fall overboard.
Prends garde, Axel, tu vas tomber à la mer!
He take one puff and fall to floor.
Prend une bouffée et tombe.
I said, A day! How long does it take them to fall off?
Moi, Une journée ! Ça prend combien de temps pour que ça se détache ?
Huh, what if I want to take the fall?
Hein, que se passe t il si je veux prendre la chute ?
If I fall, Platoon Leader Bauer will take command.
Si je meurs, le chef de section Bauer prendra le commandement.
I will fall apart... ...if you take her from me.
Je vais tomber en morceaux ... ... Si vous me la prendre.
Here we ll take a look at two of the drinks that fall into this category.
Le tepache et le pulque sont deux de ces boissons.
And take care or your heart will fall off your sleeve.
Et surveillez votre cœur !
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!
Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
And it is also time to take a more detailed look at where we continue to fall short.
Il est également temps de regarder de plus près là où nous continuons de faillir.
88 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
120 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
137 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
557 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
701 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
You r blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
585 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
85 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
38 Your blood sugar level may either rise or fall if you take
Votre glycémie peut augmenter ou diminuer si vous prenez
Not only for me, for both of us. Why should I take the fall?
Je me ferais des relations, pour nous deux.
It's a fall!
C'est un éboulement
A fall guy?
Un bouc émissaire ?
If a great wave shall fall It'll fall upon us all
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous
There would be a fall and the greatest fall in history.
Le commandement de la première armée est pris par Kouropatkine.
Who knows where the winds will take that contrivance, into whose hands it may fall?
Qui sait où les vents pousseront cet appareil, en quelles mains il tombera ?
If we really take human rights seriously, then we must not fall into that trap.
Leurs auteurs ne visent donc que l'impact à l'extérieur.
So what does it take to make a woman fall in love with someone like Al Qaeda leader Osama Bin Laden?
Mais comment une femme peut elle tomber amoureuse d'un personnage du genre d' Oussama Ben Laden ?
Fall on a Fortune
Chute sur une fortune
Like a downward smoke, the slender stream along the cliff... did fall and fall and fall to the sea.
Telle une volute de fumée, le ruisseau, De la falaise semblait tomber, s'arrêter puis tomber encore.
Stretching her post a bit further, Dina talked about rape and how women take the fall for that kind of abuse too
Dina est allée encore plus loin dans son message, évoquant le viol et la manière dont les femmes en endossent également la responsabilité.
OK, so when you're skating, and you take a fall, the board slips that way or that way it's kind of predictable.
OK, donc quand vous faites du skateboard et que vous tombez, la planche glisse de ce côté ou de celui là. C'est assez prévisible.
This fall in prices led inter alia to a 55 fall in profitability.
Cette chute des prix a notamment entraîné un recul de la rentabilité de 55 .
A fall of the regime isn't a sure result were the market to crumble and fall.
La chute d'un régime n'entraine pas forcément un effondrement du marché.
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ?
Si les prix baissent d'1 , peuvent ils chuter de 10 ?
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ?
Si les prix baissent d'1  , peuvent ils chuter de 10   ?
Fall asleep, bread, fall asleep.
chute endormi, pain, chute endormi.
Take This to Your Grave is the debut studio album by American rock band Fall Out Boy.
Take This to Your Grave est le second album studio du groupe américain Fall Out Boy.

 

Related searches : Take The Fall - A Take - A Steep Fall - Had A Fall - A Small Fall - A Dramatic Fall - Offset A Fall - Experience A Fall - A Fall Of - Break A Fall - A Fall Back - A Sharp Fall - Fall A Prey