Translation of "tailor made for" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Prepare tailor made training programmes for local administrations. | Préparer des programmes de formation adaptés aux besoins des administrations locales. |
The whole system is really tailor made for men. | Tout le système est taillé sur mesure pour les hommes. |
Modern equipment was then tailor made specifically for the building. | Les équipements modernes furent quant à eux créés sur mesure spécialement pour le bâtiment. |
3.3 Tailor made environmental management schemes | 3.3 Systèmes de gestion environnementale sur mesure |
By this I mean tailor made | C'est profondément regrettable, Monsieur le Président, et je m'insurge contre de telles idées. |
But tailor made for the needs and requirements of refugees worldwide. | Une formation sur mesure, adaptée aux besoins et aux exigences des réfugiés dans le monde entier. |
This means that EU policy must be tailor made for individual countries. | Cela signifie que la politique de l'UE doit être adaptée à chaque pays. |
The ski area in Horní Mísečky is tailor made for family holidays. | La station de Horní Mísečky est idéale pour les vacances en famille. |
Actions to address underlying causes will be tailor made, | Les actions visant à corriger les causes sous jacentes seront des solutions sur mesure... |
Any optional framework can only restrict tailor made agreements. | Tout cadre optionnel ne peut que limiter les accords sur mesure. |
Tailor, a tailor? | Un tailleur, un tailleur . |
A tailor made approach for each country will be agreed with the competent authorities. | Une approche sur mesure pour chaque pays fera l'objet d'un accord avec les autorités compétentes. |
Fishery management needs frameworks that are tailor made for it and that will last for years. | La gestion de la pêche a besoin de cadres taillés sur mesure et qui dureront des années. |
A tailor? A tailor. | Un tailleur, un tailleur? |
Tailor made training conducted in the field or in Geneva. | Formation à la carte dispensée sur le terrain ou à Genève |
We are extremely pleased with the broad support for our concept of tailor made solutions. | Nous sommes très satisfaits du vaste soutien à notre idée de travail sur mesure. |
These discussions have resulted in original proposals for quot tailor made quot forces for the United Nations. | Ce travail a permis d apos élaborer des propositions originales visant à constituer des forces sur mesure pour les Nations Unies. |
A tailor, a tailor, the bounder is a tailor. | Cet imposteur est un tailleur. |
It allows , within the agreed overall framework , for tailor made solutions specific to each national environment . | Elle permet d' apporter , à l' intérieur du cadre général convenu , des solutions adaptées et spécifiques à chaque environnement national . |
A tailor made vision for the EEI is needed to maintain and improve its competitiveness worldwide. | L UE a besoin d une vision spécifiquement élaborée pour la construction électrique afin de préserver et d améliorer sa compétitivité à l échelle mondiale. |
Tailor made products could be put together from exchange traded instruments. | Les produits sur mesure pourraient être montés à parti d instruments négociables. |
She's blond, a TV host and wears a tailor made Dirndl. | Elle est blonde, animatrice de télévision et porte un costume tyrolien taillé sur mesure. |
A tailor made approach to particular circumstances will sometimes be required. | Une approche sur mesure adaptée aux circonstances particulières sera parfois nécessaire. |
A first response is that mobility partnerships will be tailor made. | Notons tout d'abord que ces partenariats seront faits sur mesure. |
A tailor made approach is needed to bring youth unemployment rates down | Une approche sur mesure est indispensable pour faire baisser le taux de chômage des jeunes |
A tailor made approach is needed to bring youth unemployment rates down. | Une approche sur mesure est indispensable pour faire baisser le taux de chômage des jeunes. |
The supplier produced tailor made HRB according to the exporting producer's specifications. | Le fournisseur produisait des bandes laminées à chaud adaptées aux spécifications du producteur exportateur. |
A tailor. A tailor. | Un tailleur, un tailleur! |
This is a situation tailor made for Strauss Kahn and the new IMF to ride to the rescue. | C est une situation idéale pour Strauss Kahn et le nouveau FMI pour voler à leur secours. |
This is a situation tailor made for Strauss Kahn and the new IMF to ride to the rescue. | C est une situation idéale pour Strauss Kahn et le nouveau FMI pour voler à leur secours. |
Survey investigations have the advantage of using tailor made questionnaires to collect data for a specific analytical purpose. | Ces enquêtes présentent l'avantage d'être faites à partir de questionnaires élaborés sur mesure pour collecter des données répondant à un objectif analytique spécifique. |
TAILOR | TAILLEUR |
A type of tailor made hybrid capital is better suited to social enterprises. | Par contre, une sorte de capital hybride taillé sur mesure est mieux adaptée aux entreprises sociales. |
Besides, given the strength of environmentalism in Europe, the issue is tailor made for Europeans to take the lead. | En outre, étant donné la force du mouvement écologique en Europe, il est tout indiqué que les Européens prennent le gouvernail d un thème taillé sur mesure. |
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets. | Aussi, pour intégrer les marchés mondiaux, il est absolument indispensable que les PME accèdent à des informations spécialement conçues pour elles et aux plates formes de commerce électronique. |
I wonder whether we should not concentrate on making the package more tailor made. | Comparez l'agriculture en Pologne avec l'agriculture en Tchéquie, avec l'agriculture en Hongrie. |
'A tailor! A tailor!' said I, for there was a double hole through the tails of my masterpiece. | Non! un tailleur! un tailleur! dis je, car il y avait un double trou dans les basques de mon chef d'oeuvre. |
Scan Tailor | Scan Tailor |
A tailor. | Un tailleur. |
A tailor... | Un tailleur. |
A tailor? | Un tailleur? |
Considering also that there are increasing demands being made by member States and their intergovernmental organizations for the services of the Institute, particularly for tailor made training programmes, | Considérant également que les Etats membres et leurs organisations intergouvernementales sont de plus en plus demandeurs des services de l apos Institut, en particulier de programmes de formation sur mesure, |
When working with tailor made orders, she tells love stories in the form of dresses | Quand elle travaille sur des commandes sur mesure elle raconte des histoires d'amour en forme de vêtements |
Adult learning offers tailor made courses, including language learning, to contribute to this integration process. | L éducation et la formation des adultes offrent des cours particulièrement bien adaptés, notamment en ce qui concerne l apprentissage des langues, qui contribuent à ce processus d intégration. |
I heard the tailor call for bank references. | Le tailleur parlait à sa banque. |
Related searches : Tailor-made For - Tailor-made - Tailor Made - Are Tailor Made - Is Tailor Made - Tailor-made Design - Tailor Made Program - Tailor-made Tours - Tailor-made Promotion - Tailor-made Approach - Tailor Made Service - Tailor Made Product - Tailor-made Offer - Tailor-made Solutions - Tailor-made Quote