Translation of "systemic flaws" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There are flaws in the way we teach today, systemic flaws which cover ever subject and every age. | Il ya des fautes dans la façon dont on enseigne aujourd'hui les fautes systémiques qui couvrent chaque sujet et tous les âges. |
Southern Europe is more inclined to view the crisis as having resulted from systemic flaws. | Les pays d Europe du Sud voient plutôt la crise comme le résultat de lacunes systémiques. |
We all have flaws. | Nous avons tous des défauts. |
We all have flaws. | Nous avons toutes des défauts. |
This plan has no flaws. | Ce plan n'a pas de faille. |
This plan has no flaws. | Ce plan est infaillible. |
We all have our flaws. | Nous avons tous nos défauts. |
All new houses have flaws. | Toute nouvelle maison a des failles, maître. |
So the flaws are the key. | Donc les défauts sont essentiels. |
A further impediment to the effective functioning of the Dublin system results from the difficulty in transferring applicants to Member States with systemic flaws in critical aspects of their asylum procedures or reception conditions. | Un autre obstacle au bon fonctionnement du système de Dublin tient à la difficulté de transférer les demandeurs vers les États membres dont les procédures d asile ou les conditions d accueil présentent, sur des aspects essentiels, des défaillances systémiques. |
And I won't tell you our flaws. | Et je ne vous dirais pas nos défauts. |
The war exposed flaws in Hamas judgment. | La guerre a mis en évidence les erreurs de jugement du Hamas. |
Striving4change means acknowledging flaws in our society | Alia Eshaq essaya de clarifier la définition du harcèlement |
But the agreement has three major flaws. | Cependant, l accord recèle trois failles majeures. |
The SU 5 has several notable flaws. | Le SU 5 a plusieurs inconvénients notables. |
This is a systemic risk, systemic shock. | Il s'agit d'un risque systémique, d'un choc systémique. |
Beyond that, the main lessons concern design flaws. | Au delà de ceci, les principaux enseignements concernent les défauts de conception. |
The government, she hints, will correct similar flaws. | Selon elle, le gouvernement corrigera de telles défaillances. |
But Diana s flaws were part of her appeal. | Ses manques eux mêmes exerçaient un attrait. |
Moreover, there are still flaws in the system. | En outre, il subsiste encore des faiblesses et des lacunes. |
Yes, it had its flaws flaws that this nation has strived to protect (perfect) over time. Questions of race and gender were unresolved. | Particulièrement lorsque les bonnes nouvelles ne recoivent plus la même cote que les mauvaises nouvelles. |
Meanwhile, flaws in China s growth model are becoming obvious. | En attendant, certains défauts dans le modèle de croissance de la Chine deviennent évidents. |
But electoral flaws are not always the whole picture. | Mais il ne faut pas s'arrêter aux faiblesses et aux imperfections. |
It's got some flaws we may just face it. | Il a des défauts, nous devons l'admettre. |
Lets not expose the flaws in the market economy . | Ne montrons pas les défauts de l'économie du marché. |
Systemic pharmacokinetics | Données de pharmacocinétique systémiques |
The systemic | Au cours d'études de tératogenèse chez le rat et le lapin, des résorptions et des malformations fœ tales se sont produites chez le rat à la dose de 6 mg. kg 1. jour 1 (comprenant anophtalmie, agnathie et hydrocéphalie) et chez le lapin à la dose de 90 mg. kg 1. jour 1 (comprenant malformations cardiovasculaires et rénales telles que cordon ombilical ectopique ou rein ectopique, hernie ombilicale ou diaphragmatique), sans manifestations toxiques chez la mère. |
Dexamethasone (systemic) | Dexaméthasone (voie systémique) |
(systemic) infection. | généralisée (systémique). |
Systemic toxicity | Toxicité systémique |
Systemic flow. | Flux systémique. |
But this does not necessarily work in an imperfectly functioning monetary union, such as the eurozone, where the continual appearance of systemic flaws erodes confidence in such circumstances, the result may be hoarding and capital outflows, rather than increased spending. | Mais cela n est pas nécessairement le cas dans une union monétaire au fonctionnement imparfait, comme la zone euro, où l apparition systématique de défauts systémiques fragilise la confiance en de telles circonstances, il peut en résulter une thésaurisation et une fuite des capitaux plutôt qu une augmentation des dépenses. |
But this does not necessarily work in an imperfectly functioning monetary union, such as the eurozone, where the continual appearance of systemic flaws erodes confidence in such circumstances, the result may be hoarding and capital outflows, rather than increased spending. | Mais cela n est pas nécessairement le cas dans une union monétaire au fonctionnement imparfait, comme la zone euro, où l apparition systématique de défauts systémiques fragilise la confiance en de telles circonstances, il peut en résulter une thésaurisation et une fuite des capitaux plutôt qu une augmentation des dépenses. |
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis. | Aujourd'hui, cependant, ces défauts ont été amplifiés par sa paralysie. |
True, Poland s democratic institutions, despite their flaws, function rather well. | Certes, les institutions démocratiques de la Pologne, malgré leurs failles, fonctionnent assez bien. |
Obviously, the election's flaws cannot be swept under the carpet. | Bien évidemment, on ne peut pas ignorer les problèmes survenus. |
No major flaws emerged , as had been feared by some . | Contrairement à ce que certains craignaient , aucune faille majeure n' est apparue à cet égard . |
And she admits that like many leaders she has flaws. | Et elle admet que tout comme de nombreux leaders, elle a des défauts. |
The flu also revealed some of Mexico s other fundamental flaws. | La grippe a fait apparaître d autres faiblesses profondes. |
Of the four options, the first three have serious flaws. | Les trois premières méthodes ont de sérieux inconvénients. |
It certainly reveals potential flaws in the European arrest warrant. | Cela révèle en tout cas des failles potentielles dans le mandat d'arrêt européen. |
drug rash with systemic symptoms (drug rash with eosinophilia and systemic symptoms) | réaction cutanée avec symptômes généraux (réaction cutanée avec éosinophilie et symptômes |
3 . Systemic risk | Encore plus coercitif , un ensemble de sanctions , certaines de nature fiscale , d' autres de nature réglementaire ( par exemple en terme de surcharge en capital ) sont à l' étude et devraient compléter ce nouveau dispositif . |
C. Systemic issues | C. Problèmes d'ordre structurel |
Selected systemic issues | Questions liées aux systèmes |
Related searches : Minor Flaws - Serious Flaws - Obvious Flaws - Personal Flaws - Have Flaws - Fix Flaws - Has Flaws - Technical Flaws - Institutional Flaws - Market Flaws - Flaws Of - Potential Flaws - Injection Flaws