Translation of "sustain a claim" to French language:
Dictionary English-French
Claim - translation : Sustain - translation : Sustain a claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From a cultural point of view, and in terms of Europe's cultural claim, we cannot sustain that for very long. | Nous ne pourrons pas tenir le coup longtemps, du point de vue de la culture et de l'ambition culturelle de l'Europe. |
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | En dépit d un modeste soutien matériel, les Etats Unis n ont pu préserver un gouvernement qui ne pouvait assurer sa propre survie. |
Sustain macroeconomic stability. | Soutenir la stabilité macroéconomique. |
The EU must sustain a truly open society. | L'UE doit favoriser une société véritablement ouverte. |
a claim. | une revendication. |
Sustain long term commitments. | Soutenir les engagements à long terme. |
They sustain environmental sustainability. | Ils soutiennent la durabilité environnementale. |
A preposterous claim? | Affirmation grotesque ? |
Nevertheless, should the Committee examine the particular instruction offered to the authors' children, the authors have made scant attempts to substantiate their claim that instruction is indoctrinating, which cannot be sufficient to sustain a finding of a violation. | Néanmoins, au cas où le Comité examinerait l'enseignement spécifique dispensé aux enfants des auteurs, il est à noter que les auteurs n'ont guère cherché à étayer leur allégation d'endoctrinement, laquelle à elle seule ne peut suffire à fonder une constatation de violation. |
Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course. | Enfin, nous devons nous réorganiser pour pouvoir soutenir ce programme. |
Oh, Providence! sustain me a little longer! Aid! direct me! | Providence, soutiens moi encore un peu, aide moi, dirige moi! |
Both now sustain his rule. | Son pouvoir est soutenu aujourd hui par l un et l autre. |
And of course, Alexander couldn't sustain a government and it fragmented. | Et bien sûr, Alexandre ne pouvait pas maintenir un gouvernement et il se fragmenta. |
May God direct and sustain me. | Puisse Dieu me guider et me soutenir. |
Claim and counter claim, then. | Ces deux affirmations sont contradictoires. |
a claim for a pension for | une demande de pension ou de rente |
Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. | Cinquante sixième session Comment maintenir la reprise économique sur une base équitable. |
Are we still going to be able to sustain a semiconductors industry? | Pourrons nous encore avoir une industrie de semi conducteurs? |
It's true that my formula will sustain life for a short period. | Ma formule peut maintenir la vie pendant une courte période. |
So, you staked a claim? | Alors, tu as acheté des droits? . |
You have grown up in that place where you filed claim a claim for. | Vous avez grandi à cet endroit lorsque vous déposé réclamation une réclamation pour. |
A food business operator making a nutrition or health claim shall justify the use of the claim. | L'exploitant du secteur alimentaire qui fait une allégation nutritionnelle ou de santé justifie l'emploi de cette allégation. |
Italy s new leadership must sustain this progress. | Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens. |
containing the resources needed to sustain them. | qui leur assurent les ressources indispensables à leur subsistance. |
So we don't want to sustain anyone. | Donc, nous ne voulons pas soutenir n'importe qui. |
It is difficult to sustain optimism, however. | Mais il est difficile de maintenir son optimisme. |
Sustain efforts in revitalising former crisis areas. | Poursuivre les efforts de relance de l économie dans les anciennes zones de crise. |
(d) A summary of periodic and total expenditure reported by claim number and claim element | (d) A summary of periodic and total expenditure reported by claim number and claim element |
claim means an existing claim for payment of a specific or determinable sum of money | créance un droit existant au paiement d'une somme d'argent déterminée ou déterminable |
The international community too must be prepared to sustain a long term commitment. | La communauté internationale elle aussi doit se tenir prête à tenir un engagement de longue durée. |
A further priority is to boost participation in lifelong learning to sustain employment. | Une autre priorité consiste à renforcer la participation dans la formation tout au long de la vie afin de soutenir l emploi. |
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear? | L esprit de l homme le soutient dans la maladie Mais l esprit abattu, qui le relèvera? |
A poor or developing country cannot sustain a birth rate above two children per woman. | Un pays pauvre ou en développement ne peut supporter un taux de natalité de plus de deux enfants par femme. |
What a motley inheritance to claim! | Dès son apparition en 1943, le péronisme a été un mélange peu ragoûtant d'ingrédients empruntés auprès des dictateurs européens l'antisémitisme, les défilés, le militarisme, tout cela aggravé par la présence de syndicats corrompus. Juan Perón disait qu'il avait voulu être attaché militaire à Rome en 1937 pour étudier le fascisme de près. |
They're threatened with a legal claim. | Ils sont menacés par une action en justice. |
What a motley inheritance to claim! | Dès son apparition en 1943, le péronisme a été un mélange peu ragoûtant d'ingrédients empruntés auprès des dictateurs européens l'antisémitisme, les défilés, le militarisme, tout cela aggravé par la présence de syndicats corrompus. |
The author filed a counter claim. | L'auteur a introduit une demande reconventionnelle. |
has not submitted a claim (10) | n a pas formulé de demande (10) |
Your claim for a pension for | Votre demande de pension ou de rente |
But can you sustain your company that way? | Mais est ce un plan durable pour votre entreprise? |
Heavy posts are needed to sustain this bridge. | De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont. |
And what can be done to sustain it? | Et comment peut elle être encouragée ? |
It will be important to sustain this initiative. | Il sera important de poursuivre cette initiative. |
Can the world sustain that number of automobiles? | La Terre peut elle supporter ce nombre de véhicules? |
(2) Sustain efforts to privatise state owned enterprises. | (2) Soutenir les efforts de privatisation des entreprises publiques. |
Related searches : Sustain The Claim - Claim A Claim - Sustain A Project - Sustain A Living - Sustain A Fracture - Sustain A Challenge - Sustain A Business - Sustain A Relationship - Sustain A Loss - Sustain A Position - Sustain A Discussion - A Claim - Sustain Growth